Services d’interprétation

Des services d’interprétation sont fournis dans les sept langues de travail de la Conférence (anglais, français, espagnol, arabe, chinois, allemand et russe) pour les réunions de groupe, les séances plénières et les réunions des commissions.

Il convient de rappeler que tous les délégués qui sont inscrits pour prendre la parole en séance plénière doivent envoyer à plenaryspeeches@ilo.org, 24 heures au moins avant leur intervention, une version électronique de leur discours. Le nom de la délégation et, si possible, la date et l’heure auxquelles le discours sera prononcé devront être indiqués dans l’objet du message. La version électronique du discours sera mise en ligne sur le site Web de la Conférence peu de temps après l’intervention, de même que l’enregistrement audio dans la langue originale et les interprétations en anglais, français et espagnol.

Les délégués inscrits pour prendre la parole dans une commission technique sont priés d’envoyer une version électronique de leur discours aux adresses suivantes:Les délégués sont vivement encouragés à parler posément, en particulier s’ils lisent leur déclaration, afin que les interprètes puissent rendre correctement le sens de leurs propos.

On notera que l’interprétation des travaux sert à faciliter la communication et ne constitue pas un procès-verbal ni une version des travaux faisant foi.