L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Législation nationale sur le droit du travail, la sécurité sociale et les droits de la personne

Pérou > Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises

Montrer le résumé/citation:

Trié par:
Pays: Pérou - Sujet: Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises

  1. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Loi

    Ley núm. 25391 por la que se dispone que podrán ejercer la profesión de economistas, de conformidad con la ley núm. 24531, los economistas y optativamente quienes posean el título universitario de ingenieros economistas.

    Adoption: 1992-01-22 | PER-1992-L-27581

  2. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Loi

    Decreto legislativo núm. 637, por el que se dicta la ley general de instituciones bancarias, financieras y de seguros.

    Adoption: 1991-04-24 | PER-1991-L-25501

    El artículo 232 establece el horario de atención al público. Los artículos 233 y 236 se refieren a ciertas violaciones del secreto bancario en tanto que faltas graves laborales. El artículo 264 autoriza a las empresas (privadas) de seguros a establecer sistemas privados de previsión social "alternativos" ("complementarios", según la disposición transitoria 16) ) a los del Instituto Peruano de Seguridad Social.

  3. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 121-90-PCM, por el que se establece que los trabajadores no sujetos a negociación colectiva de empresas y entidades del Estado, percibirán "bonificación especial por costo de vida" del 15 por ciento conforme el Decreto Supremo núm. 063-90-TR.

    Adoption: 1990-09-28 | PER-1990-R-20343

  4. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 063-90-TR, por el que se establece que los trabajadores sujetos al régimen laboral de la actividad privada, cuyos aumentos no provengan de negociación colectiva, tendrán derecho a percibir incremento de remuneraciones, con carácter de "bonificación especial por costo de vida".

    Adoption: 1990-09-21 | PER-1990-R-20361

  5. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 062-90-TR, por el reajustan el monto de la remuneración mínima vital.

    Adoption: 1990-09-21 | PER-1990-R-20362

    Se fija la remuneración mínima vital en 25000000 intis mensuales (o 833,333 diarios), según el caso) a partir del 1° de setiembre de 1990. La remuneración mínima vital se compone del ingreso mínimo legal, la bonificación por movilidad y la bonificación suplementaria adicional.

  6. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 060-90-TR, por el que se reglamentan y complementan para su mejor aplicación los Decretos Supremos núms. 054-90-TR , 055-90-TR y 056-90-TR .

    Adoption: 1990-08-27 | PER-1990-R-20365

    Se establecen criterios para el cálculo de la remuneración mínima vital, de la bonificación especial por costo de vida y del anticipo de incremento de remuneraciones.

  7. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 054-90-TR, por el que se decreta que los trabajadores sujetos al régimen laboral de actividad privada, tendrán derecho a percibir a partir del 1° de agosto de 1990, una remuneración mínima vital, equivalente a intis 16000000 mensuales.

    Adoption: 1990-08-17 | PER-1990-R-20366

    Medida adoptada en el marco del programa de estabilización económica de 1990.

  8. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 055-90-TR, por el que se decreta que los trabajadores sujetos al régimen laboral de actividad privada, cuyos aumentos no provengan de negociación colectiva, tendrán derecho a percibir un incremento de remuneraciones, a partir del 1° de agosto de 1990, con carácter de bonificación especial por costo de vida.

    Adoption: 1990-08-17 | PER-1990-R-20367

    Medida adoptada en el marco del programa de estabilización económica de 1990.

  9. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 056-90-TR, por el que se decreta que a partir del 1° de agosto de 1990 los trabajadores sujetos al régimen laboral de actividad privada cuyas remuneraciones se regulan por negociación colectiva tendrán derecho a percibir un anticipo de incremento de remuneraciones sin que en ningún caso sea inferior al 100 por ciento de la remuneración que percibió el trabajador al 31 de julio de 1990.

    Adoption: 1990-08-17 | PER-1990-R-20368

    Medida adoptada en el marco del programa de estabilización económica de 1990.

  10. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Loi

    Ley núm. 25250, por la que se crea el Colegio Profesional de Relacionistas Públicos del Perú.

    Adoption: 1990-06-18 | PER-1990-L-20341

  11. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 089-90-TR, de 10 de marzo de 1990, por el que autorizan incremento de la remuneración principal de los funcionarios y servidores públicos.

    Adoption: 1990-03-10 | PER-1990-R-20387

  12. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución de Presidencia, núm. 068-90-CONADE, por la que aprueban directiva sobre política de remuneraciones para el personal sujeto a negociación colectiva de las empresas no financieras que conforman la actividad empresarial del Estado.

    Adoption: 1990-03-09 | PER-1990-R-20388

    Se establecen, en especial, directivas en materia de incremento máximo de las remuneraciones, condiciones de trabajo, y topes indemnizatorios a las cuales deberán atenerse los representantes de las empresas del Estado para efectos de la negociación colectiva.

  13. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 012-90-TR, de 8 de marzo de 1990, por el que se reajustan el ingreso mínimo legal, a nivel nacional.

    Adoption: 1990-03-08 | PER-1990-R-20381

  14. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 014-90-TR, de 8 de marzo de 1990, por el que se reajusta el tope de los "incrementos adicionales de remuneraciones".

    Adoption: 1990-03-08 | PER-1990-R-20383

  15. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 013-90-TR, de 8 de marzo de 1990, por el que se incrementan remuneraciones a los trabajadores de la actividad privada, cuyos aumentos no provengan de negociación colectiva.

    Adoption: 1990-03-08 | PER-1990-R-20385

  16. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto supremo núm. 061-89-TR por el que se dictan normas complementarias para el adecuado cumplimiento de la ley núm. 25139.

    Adoption: 1989-12-20 | PER-1989-R-9791

    La ley núm. 25139 otorga a los trabajadores sujetos al régimen laboral de la actividad privada el derecho a percibir dos gratificaciones en el año.

  17. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto supremo núm. 021-88-TR por el que se incrementan las remuneraciones de los trabajadores de la actividad privada cuyas remuneraciones no se regulen por negociación colectiva.

    Adoption: 1988-07-10 | PER-1988-R-6400

    Determina las condiciones de percepción de la bonificación especial por coste de vida prevista por este decreto.

  18. Pérou - Travailleurs dans les banques, assurances, et services aux entreprises - Loi

    Ley 21106 por la que se dispone que los trabajadores obreros serán remunerados por los días feriados no laborales que determinan las disposiciones legales.

    Adoption: 1975-02-25 | PER-1975-L-14552


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer