L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Législation nationale sur le droit du travail, la sécurité sociale et les droits de la personne

Pérou > Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles

« Premier « Précedent page 1 de 2 Suivant » Dernier »

Montrer le résumé/citation:

Trié par:
Pays: Pérou - Sujet: Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles

  1. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Loi

    Ley núm. 29876 que modifica la ley núm. 26872 de Conciliación. - Archivo digital de la legislación

    Adoption: 2012-06-04 | PER-2012-L-90594

    Modifica el artículo 9 de la citada Ley sobre la inexigibilidad de la conciliación extrajudicial.

  2. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 014-2011-TR por el cual se modifica el Decreto Supremo núm. 011-92-TR y se crea el Registro Nacional de Arbitros de Negociaciones Colectivas. - Archivo digital de la legislación

    Adoption: 2011-09-16 | PER-2011-R-88875

    Modifica el artículo 61-A, arbitraje potestativo, del citado Decreto Supremo, crea el Registro Nacional de Arbitros de Negociaciones Colectivas e interpreta el artículo 68 del Texto Unico ordenado de la Ley de Relaciones Colectivas de Trabajo.

  3. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 024-2007-TR por el que se sustituye el artículo 62 del Reglamento de la Ley de Relaciones Colectivas de Trabajo. - El Peruano

    Adoption: 2007-10-27 | Date d'entrée en vigueur: 2007-10-29 | PER-2007-R-77221

    La reforma se refiere a la decisión de declaración de huelga por parte de una organización sindical.

  4. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 014-2007-TR por el que se sustituye el artículo 52 del Decreto Supremo núm. 011-92-TR, Reglamento de la Ley de Relaciones Colectivas de Trabajo.

    Adoption: 2007-06-28 | Date d'entrée en vigueur: 2007-06-31 | PER-2007-R-76628

    Sustituye el artículo 52 del citado Decreto Supremo por el siguiente texto:
    "Para efectos del último párrafo del artículo 64 de la Ley, a falta de acuerdo respecto de la designación del Presidente del Tribunal Arbitral, la designación la realizará una institución independiente elegida por las partes. A falta de acuerdo sobre la designación de la institución, y a pedido de parte, la misma será designada por la Autoridad de Trabajo".

  5. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Loi

    Ley núm. 28163 que modifica ciertos artículos de la Ley núm. 26872, Ley de Conciliación, de 12 de noviembre de 1997.

    Adoption: 2004-01-08 | PER-2004-L-66262

    Modifica los artículos 12, 22, 25 y 26 de la Ley de Conciliación en lo relativo a la fecha de audiencia, los requisitos, formación y capacitación de los conciliadores y la autorización y supervisión. Asimismo, modifica la denominación del Capítulo IV de la citada Ley, el cual deberá leerse: "De los Centros de Conciliación, Capacitadores y Centros de Formación y Capacitación de Conciliadores".

  6. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 010-2003-TR por el que se aprueba el Texto Unico Ordenado de la Ley de Relaciones Colectivas de Trabajo.

    Adoption: 2003-09-30 | PER-2003-R-65713

    Contiene de modo integral la regulación referida a la Ley de Relaciones Colectivas de Trabajo, aprobada por Decreto-Ley núm. 25593, de 26 de junio de 1992 y modificada por Ley núm. 27912 de 6 de enero de 2003. Se aplica a los trabajadores sujetos al régimen laboral de la actividad privada que prestan servicios para empleadores privados. Consta de cinco Títulos y ochentiséis artículos: Título I: Del Campo de Aplicación. Título II: De la Libertad Sindical. Título III: De la Negociación Colectiva. Título IV: De la Huelga. Título V: Disposiciones Transitorias y Finales.

  7. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Loi

    Ley núm. 27912 que modifica la Ley de relaciones colectivas de trabajo y levanta las observaciones formuladas por el Comité de Libertad Sindical de la Organización Internacional del Trabajo.

    Adoption: 2003-01-06 | PER-2003-L-63556

    Modifica varios artículos del Decreto-ley núm. 25593, Ley de Relaciones Colectivas de Trabajo, en lo relativo a libertad sindical, negociación colectiva y huelga.

  8. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución Ministerial núm. 106-2002-TR que modifica la Resolución Ministerial núm. 104-2002-TR relativa a la negociación colectiva en la actividad de construcción civil.

    Adoption: 2002-05-10 | PER-2002-R-61201

    Deja sin efecto el artículo 2 de la citada resolución ministerial, excepto lo precisado en su artículo 1.

  9. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución Ministerial núm. 104-2002-TR que precisa y modifica las disposiciones del decreto que adecuó la negociación colectiva de los trabajadores de la construcción civil y la Ley de Relaciones Colectivas de Trabajo.

    Adoption: 2002-05-08 | PER-2002-R-61200

    Precisa que la disposición del artículo 2 de la Resolución Ministerial núm. 051-96-TR está enmarcada dentro de los supuestos de hecho regulados en el artículo 45 del Decreto-Ley núm. 25593, Ley de Relaciones Colectivas de Trabajo. Asimismo, modifica los artículos 2, 3, 4 y 5 de la citada resolución.

  10. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución Ministerial núm. 056-2001-TR por la que se aprueba el Código de Ética del Centro de Conciliación y Arbitraje del Ministerio de Trabajo y Promoción Social.

    Adoption: 2001-05-29 | PER-2001-R-59226

    Establece el conjunto de principios de carácter ético y moral, así como la conducta que deben seguir los conciliadores y árbitros del Centro de Conciliación y Arbitraje del Ministerio de Trabajo y Promoción Social en el ejercicio de sus funciones, de manera complementaria a lo dispuesto por la Ley de Conciliación, Ley núm. 26872, su Reglamento aprobado mediante Decreto Supremo núm. 001-98-JUS, modificado por Decreto Supremo núm. 016-2001-JUS, Ley núm. 26572, Ley General de Arbitraje, y demás normas aplicables. Contempla, entre otros aspectos, la información sobre la conciliación, arbitraje, asesoría o pericia, la aceptación del nombramiento, el papel pedagógico de la conciliación y el arbitraje, los impedimentos y abstenciones del conciliador, árbitro, asesor o perito, la imparcialidad, la confidencialidad, el acuerdo en la conciliación, los deberes de los conciliadores, árbitros, asesores y peritos del Centro y el respeto del interés general y de terceras personas.

  11. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución Ministerial núm. 052-2001-TR por la que se aprueba el Reglamento de Conciliación y Arbitraje del Ministerio de Trabajo y Promoción Social.

    Adoption: 2001-05-10 | PER-2001-R-60928

    Establece como objetivos del centro el ejercicio de la función conciliadora, la proposición de normas sobre conciliación que se consideren convenientes, así como sus ampliaciones o modificaciones y la difusión y promoción de la conciliación como medio de solución de las controversias. Contempla, entre otros aspectos, los órganos del centro, el proceso de conciliación, las copias adicionales de actas, las sanciones de los conciliadores y los aranceles y honorarios.

  12. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución Ministerial núm. 050-2001-TR por la que se aprueba el estatuto del centro de conciliación y arbitraje del Ministerio de Trabajo y Promoción Social.

    Adoption: 2001-05-04 | PER-2001-R-60253

    La finalidad del Centro es brindar el servicio de prevención, gestión y solución de conflictos en materia laboral, pudiendo realizar funciones, tales como intervenir en la gestión de soluciones de conflictos laborales, a través de Arbitros y Conciliadores, administrando los procesos arbitrales o conciliatorios que soliciten las partes. Igualmente, podrá brindar servicios de peritaje, investigación, y consultoría técnico-legal.

  13. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 006-2001-TR por el que se modifica un artículo del Reglamento de la Ley de Relaciones Colectivas de Trabajo.

    Adoption: 2001-03-22 | PER-2001-R-58891

    Modifica el literal b) del artículo 52 del Decreto Supremo núm. 011-92-TR, Reglamento de la Ley de Relaciones Colectivas de Trabajo. La modificación se refiere a las condiciones en las cuales se lleva a cabo la obligación facultativa de contrato arbitral.

  14. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Loi

    Ley núm. 27398 que modifica diversos artículos de la ley de conciliación.

    Adoption: 2001-01-12 | PER-2001-L-58074

    Las modificaciones se refieren a la prórroga de la obligatoriedad, al carácter obligatorio del procedimiento conciliatorio, a las materias conciliables y a la formación y capacitación de conciliadores.

  15. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Loi

    Ley núm. 27028 por la que se sustituyen las acciones del trabajo por las acciones de inversión.

    Adoption: 1998-12-29 | PER-1998-L-52818

    Define las acciones de inversión y determina que éstas sustituyen a las acciones del trabajo. Aborda otras cuestiones tales como distribución de dividendos, aumentos de capital social por nuevos aportes, certificados de suscripción preferente, matricula de acciones de inversión, incremento o reducción de la cuenta de acciones de inversión, derecho de redención y liquidación de la sociedad.

  16. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Loi

    Ley núm. 26872, ley de conciliación.

    Adoption: 1997-11-12 | PER-1997-L-49287

    La conciliación es un requisito de procedibilidad necesariamente previo a los procesos a que se refiere el art. 9, según el cual son materia de conciliación las pretensiones determinadas o determinables que versen sobre derechos disponibles de las partes. La obligatoriedad rige a partir de los 24 meses siguientes a la entrada en vigencia de la presente ley. Durante el período intermedio el procedimiento de conciliación será facultativo.

  17. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto legislativo núm. 856 por el cual modifican artículos del decreto legislativo núm. 650, régimen de compensación por tiempo de servicios.

    Adoption: 1996-09-25 | PER-1996-R-45273

    Solo serán beneficiarios de la compensación por tiempo de servicios los trabajadores sujetos al régimen laboral común de la actividad privada que cumplan, cuanto menos, en promedio, una jornada mínima diaria de cuatro horas. El artículo 19 regula los beneficios que no se consideran remuneraciones computables a los efectos de la compensación. Dicha compensación se depositará semestralmente, se regulan las modalidades y excepciones, así como su utilización o retención para garantizar o abonar sumas que los trabajadores adeudaran al empleador. Se contempla la asignación provisional en caso de impugnación del despido así como la nulidad de despido. Cuando el empleador proporciona habitación al trabajador, éste solo podrá percibir la compensación por tiempo de servicio a la devolución de la casa-habitación, previo resarcimiento de las costas, etc. Se modifica el art. 168 del Codigo Penal el cual se leerá así: "Será reprimido con pena privativa de libertad no mayor de dos años el que obliga a otro, mediante violencia o amenaza, a: 1.Integrar o no un sindicato; 2. Prestar trabajo personal sin la correspondiente retribución; 3. Trabajar sin las condiciones de seguridad e higiene industriales determinadas por la autoridad".

  18. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución Ministerial núm. 051-96-TR por la que se adecua la negociación colectiva de los trabajadores de construcción civil a los alcances de la ley de relaciones colectivas de trabajo.

    Adoption: 1996-06-04 | PER-1996-R-56668

    Establece que la negociación colectiva de los trabajadores de construcción civil se sujetará a los alcances de la Ley de Relaciones Colectivas de Trabajo, su Reglamento y las disposicines contenidas en la presente Resolución Ministerial. Prescribe, asimismo, que de no haber acuerdo de partes respecto al nivel de negociación colectiva, la misma se llevará a cabo a nivel de empresa, en cuyo caso la representación de los trabajadores estará a cargo de un Comité o Sindicato de Obra o de dos representantes elegidos por mayoría absoluta de los trabajadores de la obra correspondiente. La representación del empleador estará a cargo del propio empresario o de las personas que éste designe.

  19. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 002-96-TR por el cual se establece el servicio gratuito permanente de orientación legal en materia laboral, dirigido a empleadores y trabajadores de la actividad privada.

    Adoption: 1996-04-30 | PER-1996-R-56667

    El Servicio gratuito permanente de orientación legal en materia laboral es considerado un medio de prevenir conflictos laborales. Establece las funciones del citado Servicio, entre las cuales se destaca la de promover la conciliación entre empleadores y trabajadores con el fin de encontrar una solución autónoma a las controversias que surjan en la relación laboral. En su disposición complementaria prescribe que las Direcciones Regionales de Trabajo y Promoción Social celebrarán convenios con los Colegios de Abogados de los Distritos Judiciales correspondientes y con las Facultades de Derecho de su respectiva jurisdicción, con la finalidad de promover la constitución de Consultorios de Asesoría y Defensa, a través de los cuales pueda brindarse patrocinio jurídico gratuito a los trabajadores que lo soliciten.

  20. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución ministerial núm. 087-94-TR, por la que se aprueban directivas sobre facultades del empleador, inspecciones de trabajo, designaciones de tercer árbitro, aplicación del TUPA, ejercicio del derecho de huelga y suspensión temporal de labores.

    Adoption: 1994-06-24 | PER-1994-R-37372

    Contiene el texto completo de las seis directivas.

  21. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Directiva nacional núm. 003-94-DNRT para la designación de tercer árbito.

    Adoption: 1994-05-31 | PER-1994-M-37375

    Mecanismos de designación de los presidentes del Tribunal Arbitral en los procedimientos de negociación colectiva.

  22. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Directiva nacional númn. 005-94-DNRT que establece lineamientos que permitan regular la correcta aplicación del derecho de huelga.

    Adoption: 1994-05-31 | PER-1994-M-37377

    Requisitos de comunicación de huelga, acciones de la autoridad del trabajo.

  23. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Directiva nacional núm. 006-94-DNRT, para complementar y orientar la correcta aplicación del procedimiento sobre suspensión temporal perfecta de labores hasta por un máximo de noventa días por razones de caso fortuito y fuerza mayor.

    Adoption: 1994-05-31 | PER-1994-M-37378

    Se redefinen las condiciones de "caso fortuito" (ej. inundación, aluvión, sismo, etc) y de "fuerza mayor", entre los que se incluye al "tumulto del que derivan estragos", "acto terrorista con daños", las medidas dictadas por países importadores.

  24. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Directiva núm. 006-93-RR.PP. por la que se dictan disposiciones para la correcta aplicación del procedimiento sobre suspensión temporal perfecta de labores por razones de caso fortuito y fuerza mayor

    Adoption: 1993-10-08 | PER-1993-M-35427

    Se definen las nociones de "caso fortuito" y de "fuerza mayor. Caso fortuito: "todo hecho imprevisible o un suceso por lo común dañoso que no puede evitarse ni resistirse que acontece inesperadamente y que generalmente proviene de la acción de la naturaleza" (ej. inundación, aluvión, sismo, incendio, accidente). Fuerza mayor: "es todo acontecimiento o hechos imprevisibles que pudiendo ser previstos no pueden ser evitados, dependen casi siempre de la acción del hombre" (ej. una ley u otra forma legal que impida realizar una actividad, un tumulto del que se derivan estragos, una guerra o conmoción civil, un acto terrorista con daños). Se advierte otro caso de fuerza mayor: "cuando un país importador dicta medidas de precaución legal, a efecto de impedir el ingreso de productos alimenticios u otros que podrían generar estragos por males epidémicos o virales".

  25. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto supremo núm. 009-93-TR por el que se modifica el decreto supremo núm. 011-92-TR, reglamento de la ley de relaciones colectivas de trabajo.

    Adoption: 1993-10-07 | PER-1993-R-34412

    Se modifican los artículos 46, 49 y 53, referidos al tribunal arbitral. Las partes que suscribieron el compromiso arbitral deben designar sus árbitros en un plazo no mayor de cinco días hábiles. De no hacerlo una de ellas, la autoridad administrativa de trabajo designará al árbitro correspondiente.

  26. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Directiva nacional núm. 005-93-DNRT por la que se establecen los lineamientos para la correcta aplicación del procedimiento en el ejercicio del derecho de huelga.

    Adoption: 1993-10-04 | PER-1993-M-35426

    Contiene los requisitos que debe contener la declaratoria de huelga, la comunicación que se presenta ante la autoridad administrativa del trabajo, calificación de la huelga, la obligación de reportar las comunicaciones de huelga y su tramitación por las dependencias regionales a la Dirección Nacional de Relaciones de Trabajo.

  27. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Resolución ministerial núm. 0918-92-ED, por la que se declara ilegal el paro realizado por el Sindicato Unitario de Trabajadores en la Educación del Perú.

    Adoption: 1992-11-23 | PER-1992-M-31565

    No habiendo el sindicato interpuesto en término recurso de impugnación contra la resolución viceministerial núm. 105-92-ED que declaró improcedente la comunicación de huelga, la resolución quedó firme, por lo que se declara ilegal el paro dispuesto por dicho sindicato.

  28. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Resolución viceministerial núm. 105-92-ED, por la que se declara improcedente la comunicación de huelga presentada por una organización sindical.

    Adoption: 1992-11-16 | PER-1992-M-31564

    El Sindicato Unitario de Trabajadores en la Educación del Perú comunica un paro de 48 horas. La declaración de huelga no cumple con los requisitos exigidos por los incisos b), c) y d) del artículo 73 de la ley de relaciones colectivas de trabajo (D.L. núm. 25593) e incisos a), b) y e) del artículo 65 del D.S. núm. 011-92-TR, aplicables de conformidad con lo dispuesto por el artículo 86 de la referida ley.

  29. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Loi

    Decreto ley núm. 25935, por el que se dicta la ley general de arbitraje.

    Adoption: 1992-11-07 | PER-1992-L-31572

    Pueden someterse a arbitraje las controversias determinadas o determinables sobre las cuales las partes tienen facultad de libre disposición, extinguiendo respecto de ellas el proceso judicial existente o evitando el que podría promoverse.

  30. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 011-92-TR, reglamento de la ley de relaciones colectivas de trabajo.

    Adoption: 1992-10-14 | Date d'entrée en vigueur: 1992-10-16 | PER-1992-R-30917

    Título II: libertad sindical. Incluye disposiciones sobre la sección sindical, el fuero sindical, el registro sindical. Título III: negociación colectiva. Incluye disposiciones sobre la representación de las partes, la información y dictamen económico financiero que se brinda a la comisión negociadora, la negociación directa, la conciliación y la mediación; el arbitraje. Título IV: la huelga: declaratoria, huelga en servicios esenciales, calificación y terminación.

  31. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Auto divisional núm. 048-92-1DV-NEC, por el que se declara ilegal la huelga general indefinida de los trabajadores agrupados en el Sindicato Unico de Trabajadores del Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima.

    Adoption: 1992-09-18 | PER-1992-M-30842

    Habiéndose declarado improcedente la comunicación de huelga general indefinida cursada por el Sindicato y dado que se trata de un servicio esencial, se declara la ilegalidad de la medida de fuerza iniciada el 17 de setiembre de 1992.

  32. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución viceministerial núm. 0086-92-ED, por la que se declara ilegal la huelga indefinida de la Federación Nacional de Trabajadores Administrativos del Sector Educacional.

    Adoption: 1992-09-16 | PER-1992-R-30843

    Habiéndose declarado improcedente la comunicación de huelga cursada por la Federación, se declara ilegal la huelga iniciada por dicha organización sindical el 8 de setiembre de 1992 y se intima al personal a reincorporarse al trabajo bajo apercibimiento de sanciones (inciso k del artículo 28 de la ley de bases de la carrera administrativa y de remuneraciones del sector público, aprobada por decreto legislativo núm. 276).

  33. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Auto divisional núm. 27-92-DN-CALL, por el cual se declara ilegal la medida de fuerza adoptada por la Federación Nacional de Trabajadores de la Empresa Nacional de Puertos S.A.

    Adoption: 1992-09 | PER-1992-M-30335

  34. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto supremo núm. 075-92-PCM, por el que se consideran como servicios públicos esenciales a los servicios de administración, operación, equipamiento y mantenimiento de terminales y muelles en el país.

    Adoption: 1992-08-30 | PER-1992-R-30334

  35. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Auto divisional núm. 051-92-3DV-NEC, por el que se declara improcedente la comunicación de paralización de labores de la Federación Nacional de Trabajadores Ferroviarios del Perú.

    Adoption: 1992-08-28 | PER-1992-M-30274

    Fundándose en el decreto ley núm. 25593, la resolución invoca defectos formales en el acta de la asamblea general extraordinaria del personal ferroviario y el hecho de no haberse agotado previamente la negociación directa entre las partes respecto a la cuestión controvertida.

  36. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Auto divisional núm. 026-92-DN-CALL por el que se declara improcedente la comunicación de huelga general indefinida cursada por la Federación Nacional de Trabajadores de Empresa Nacional de Puertos.

    Adoption: 1992-08-26 | PER-1992-M-30275

    La resolución se funda en que el organismo sindical no ha acreditado haber agotado previamente la negociación directa entre las partes, por lo que se declara improcedente la comunicación de huelga (arts. 74 y 75 del decreto ley núm. 25593).

  37. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Loi

    Decreto ley núm. 25593 por el que aprueban ley que regula las relaciones laborales de los trabajadores sujetos al régimen de la actividad privada.

    Adoption: 1992-06-26 | Date d'entrée en vigueur: 1992-07-03 | PER-1992-L-29743

    Se establecen, en particular, los fines y funciones de las organizaciones sindicales, sus obligaciones y sus impedimentos; las condiciones para constituir un sindicato y los requisitos que se deben cumplir para su registro ante la autoridad administrativa; reglas para la administración de un sindicato. Incluye disposiciones sobre el fuero sindical. Se establece el contenido de la negociación colectiva, el mecanismo de negociación, la representación de los trabajadores. Se dispone sobre el procedimiento de conciliación, la mediación, el laudo y la intervención de la autoridad del trabajo en caso de huelga (arbitraje obligatorio). Se establecen las condiciones para la declaración de huelga, se definen los servicios públicos esenciales y las condiciones de declaración de ilegalidad de una huelga. La disposición final quinta dice que "de conformidad con el artículo I del Título Preliminar del Código Civil, al regularse mediante el presente decreto ley íntegramente las materias sobre libertad sindical, negociación colectiva y huelga, quedan derogadas todas las disposiciones que se rijan sobre la materia".

  38. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto supremo núm. 008-92-TR, por el que se dispone que los acuerdos, pactos o convenios individuales o colectivos que celebren las partes de la relación laboral, se tendrán por aprobados a la sola presentación ante la autoridad administrativa de trabajo competente.

    Adoption: 1992-04-28 | PER-1992-R-29447

  39. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)

    Resolución ministerial núm. 067-92-TR por la que dictan normas a lo relativo a la negociación colectiva de los trabajadores de la actividad minera.

    Adoption: 1992-03 | PER-1992-M-28770

    Texto adoptado para permitir "la correcta aplicación del Decreto Supremo núm. 028-92-EF".

  40. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto supremo núm. 028-92-EF, por el que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 1992 la declaración del estado de emergencia de la actividad minera.

    Adoption: 1992-02-12 | PER-1992-R-27836

    Se prorroga la vigencia de los convenios colectivos de los trabajadores de la minería. Los convenios en trámite tendrán por esta vez una duración de 18 meses, pudiéndose establecer una cláusula a partir del vencimiento del duodécimo mes del convenio. A falta de acuerdo, resolverá la autoridad administrativa de trabajo. Las empresas están facultadas para modificar el goce del período anual de vacaciones de acuerdo con sus necesidades. Durante el período de emergencia las empresas convocarán a los representantes de los trabajadores para acordar medidas tendientes a superar dicho estado, entre ellas la modificación de las condiciones de trabajo y la revisión de las cláusulas de los convenios colectivos.

  41. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto supremo núm. 037-91-TR, por el que se prorrogan los mecanismos transitorios de solución en los pliegos de reclamos cuyas convenciones colectivas se inicien durante el año 1992.

    Adoption: 1991-12-30 | PER-1991-R-27576

    Los pliegos de reclamos presentados por los trabajadores sujetos al régimen laboral de la actividad privada serán resueltos, a falta de acuerdo de partes, por la Dirección General de Trabajo a nivel nacional. Esta facultad de la Dirección podrá dejarse sin efecto, si las Oficinas Técnicas de las Direcciones Regionales de Trabajo plantean propuestas técnicas de solución a los pliegos de reclamos donde no hubiera habido acuerdo.

  42. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto supremo núm. 038-91-TR, por el que se dictan normas a fin de facilitar que las convenciones de trabajo celebradas en trato directo, a que se refiere el artículo 21 del decreto supremo núm. 006-71-TR, se tengan por aprobadas.

    Adoption: 1991-12-30 | PER-1991-R-27578

    Las convenciones colectivas de trabajo se tendrán por aprobadas a su sola presentación ante la autoridad administrativa de trabajo. Esta disposición no alcanza a las empresas sujetas a la ley núm. 24948, de actividad empresarial del Estado y a las entidades del Estado cuyos trabajadores se encuentren sujetos al régimen laboral de la actividad privada.

  43. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Loi

    Decreto Legislativo núm. 677, por el que se regula la participación de los trabajadores en la utilidad, gestión y propiedad de las empresas que desarrollan actividades generadoras de rentas de tercera categoría y sujetas al régimen laboral de la actividad privada.

    Adoption: 1991-10-02 | PER-1991-L-25505

    Los trabajadores participan en las utilidades mediante la distribución de un porcentaje de la renta anual, en la gestión a través de comités destinados a mejorar la producción y la productividad y en la propiedad teniendo una primera opción en la suscripción de acciones en el caso de aumento de capital de la empresa por suscripción pública de acciones.

  44. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 027-91-TR, por el que se dispone que los pliegos de reclamos presentados por trabajadores sujetos al régimen laboral de la actividad privada cuyas convenciones colectivas se inicien entre el 1.° de julio y el 31 de diciembre de 1991, serán resueltos, a falta de acuerdo de partes, por la Dirección General de Trabajo a nivel nacional.

    Adoption: 1991-06-26 | PER-1991-R-25497

  45. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 018-91-TR, por el que se establecen mecanismos transitorios de solución de los pliegos de reclamos cuyas convenciones colectivas se inicien en el mes de diciembre de 1990 y durante el primer semestre del presente año.

    Adoption: 1991-03-11 | PER-1991-R-21864

    Mecanismo establecido en caso de pliegos de reclamos presentados por trabajadores sujetos al régimen laboral de la actividad privada.

  46. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución Ministerial núm. 053-91-TR, por la que se señalan a las organizaciones sindicales que se encuentran facultadas para expedir el pase intersindical.

    Adoption: 1991-03-11 | PER-1991-R-21866

    La Resolución Ministerial núm. 053-91-TR, se refiere al pase intersindical que están autorizados a expedir ciertas organizaciones sindicales a los artistas extranjeros como uno de los requisitos para que éstos puedan trabajar en el Perú.

  47. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Resolución Ministerial núm. 175-91-ED, por la que se aclaran los alcances de los numerales 1 y 2 de la Resolución Ministerial núm. 069-91-ED.

    Adoption: 1991-03-01 | PER-1991-R-21870

    El 1 por ciento del descuento sindical afectará a la remuneración total de un profesor sin título pedagógico del grupo "D", sin incluir para el efecto las bonificaciones por zona diferencial.

  48. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 076-90-TR, por el que amplian y en su caso modifican tres Decretos Supremos.

    Adoption: 1990-12-19 | PER-1990-R-21642

    En aplicación del Convenio sobre libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948 (núm. 87) -ratificado por Perú en 1960- y del Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 (núm. 98) -ratificado por Perú en 1964- se adoptan nuevas medidas que tienen en cuenta las recomendaciones del Comité de Libertad Sindical. El Decreto Supremo núm. 076-90-TR, modifica y amplía el alcance de los Decretos Supremos núm. 009, de 1961, núm. 012 y núm. 021, ambos de 1962. En particular, el Decreto Supremo núm. 076-90-TR simplifica el tramite de registro sindical y amplia el derecho de las organizaciones de trabajadores de constituir federaciones y confederaciones

  49. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 070-90-TR, por el que amplían los alcances del Decreto Supremo núm. 017, de 2 de noviembre de 1962 que sólo incluye al sector privado.

    Adoption: 1990-11-16 | PER-1990-R-21145

    El Decreto Supremo núm. 017, de 1962 dictó "normas reglamentarias sobre asambleas que se realicen para la formación de sindicatos de servidores que residan en el propio centro de trabajo y otras referentes a apoyo sindical y aviso previo de la hora de la votación de la declaratoria de las huelgas". El Decreto Supremo núm. 070-90-TR determina, tanto para el sector público como para el sector privado, cuáles son los servicios esenciales que en caso de huelga deberán asegurar un servicio mínimo y se establecen las modalidades del ejercicio del derecho de huelga para los mencionados servicios.

  50. Pérou - Liberté syndicale, négociation collective et relations professionnelles - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance

    Decreto Supremo núm. 067-90-TR, por el que dictan normas a las que deban sujetarse las autoridades administrativas de trabajo a nivel nacional encargadas de resolver los pliegos de reclamos a falta de acuerdo de partes.

    Adoption: 1990-11-08 | PER-1990-R-21073

« Premier « Précedent page 1 de 2 Suivant » Dernier »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer