Montrer le résumé/citation:
Trié par:
Pays: Guinée-Bissau - Sujet: Accords internationaux
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Accord international
Accord de coopération entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République de Guinée-Bissau en matière de migration, signé à Berne le 27 février 2023. - Adoption: 2023-02-27 | Date d'entrée en vigueur: 2023-02-27 | INT-2023-IA-114864 Chapitre I: Objet et définitions
Chapitre II: Entrée et séjour
Chapitre III: Réadmission des ressortissants des parties contractantes en situation irrégulière
Chapitre IV: Coopération en matière de gestion de la migration
Chapitre V: Protection des données et clause de non-incidence
Chapitre VI: Dispositions finales
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 7/2018, de 14 de diciembre, por el que se hace efectivo el proceso de naturalización de los refugiados (Decreto nro. 7/2018, de 14 de dezembro, que dispõe a efetivazação do processo de naturalização de refugiados de longa duração
) Adoption: 2018-12-14 | Date d'entrée en vigueur: 2019-01-07 | GNB-2018-R-112990 Por medio de esta norma se adoptan, instrumentos y mecanismos eficaces para garantizar la sostenibilidad de la integración de los refugiados naturalizados conforme a la cláusula 8 de la Declaración Oficial de Cláusulas de Integración Local Definitiva de los Refugiados de Larga Duración.
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Loi
Decreto Presidencial núm. 19/2017, de 3 de julio, que ratifica el Convenio de Bamako sobre la prohibición de importación de desechos peligrosos a África, la fiscalización del transporte transfronterizo y la gestión de los mismos en el continente africano (Decreto Presidêncial n.° 19/2017, de 3 de Julho, que ratifica a Convenção de Bamako sobre Proibição de Importação em África, Resíduos Perigosos e sobre o Controlo dos Movimentos Transfronteiriços e a Gestão dos mesmos Produzidos no Continente Africano, adotada pela Conferência dos ministros do Ambiente em Bamako, Mali em 30 de janeiro de 1991, e aprovada pela Resolução n.º 09/PL/IX/2015, de 7 de abril, da Assembleia Nacional Popular
) Adoption: 2017-07-03 | Date d'entrée en vigueur: 2017-08-23 | GNB-2017-L-110003 La ley en cuestión ratifica el Convenio de Bamako sobre la prohibición de importación de desechos peligrosos a África, la fiscalización del transporte transfronterizo y la gestión de los mismos en el continente africano, adoptada por la Conferencia de Ministros de Medio Ambiente, celebrada en Bamako, Malí, el 30 de enero de 1991, y aprobada por Resolución de la Asamblea Popular Nacional núm. 09/PL/IX/2015, de 7 de abril.
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto Presidencial núm. 21/2017, de 3 de julio, que ratifica la Convención sobre el Estatuto del Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África (Decreto Presidencial n.º 21/2017, de 3 de Julho, que ratifica a Convenção sobre os Estatutos da Agência Pan-Africana Intergovernamental para Água e Saneamento em África, assinada em Ouagadougou (Burkina Faso), aos 8 dias do mês de Dezembro de 2011) Adoption: 2017-07-03 | Date d'entrée en vigueur: 2018-08-23 | GNB-2017-R-111672 El decreto en cuestión ratifica, a efectos de la notificación a su depositario, la Convención sobre el Estatuto del Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África, firmado en Uagadugú (Burkina Faso) el 8 de diciembre de 2011
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto Presidencial núm. 20/2017, de 3 de julio, que ratifica la Carta africana sobre los valores y los principios de los servicios y de la administración pública, adoptada por la XVI sesión ordinaria de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, celebrada el 31 de enero de 2011 en Addis Abeba, Etiopía (Decreto Presidencial n.º 20/2017, de 3 de julho, que ratifica a Carta Africana sobre os Valores e Princípios dos Serviços e da Administração Pública, adoptada pela XVI sessão ordinária da Cimeira dos Chefes de Estados e de Governo da União Africana, realizada em Addis Abeba (Etiópia) em 31 de Janeiro de 2011, aprovada pela Resolução n.º 10/PL/IX/2015 de 7 de Abril, da Assembleia Nacional Popular) Adoption: 2017-07-03 | Date d'entrée en vigueur: 2017-08-23 | GNB-2017-R-111948 El decreto citado ratifica la Carta africana sobre los valores y los principios de los servicios y de la administración pública, adoptada por la XVI sesión ordinaria de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba (Etiopía) el 31 de enero de 2011, aprobada por la Resolución núm. 10/PL/IX/2015, de 7 de abril, de la Asamblea Nacional Popular.
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Resolución de la Asamblea Nacional Popular núm. 5/2015, de 3 de marzo, que aprueba la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas (Resolução da Assembleia Nacional Popular n.º 5/2015, de 3 de Julho, que aprova a Convenção sobre o Estatuto dos Apátridas) Adoption: 2015-03-03 | Date d'entrée en vigueur: 2015-03-06 | GNB-2015-M-111685 La presente resolución aprueba la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, firmada en Nueva York el 28 de septiembre de 1954.
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Resolución núm. 5/PLANP/2014, de 3 de julio, que aprueba la Convención para Reducir los Casos de Apatridia (Resolução da Assembleia Nacional Popular n.º 5/PLANP/2014, de 3 de Julho, que aprova a Convenção sobre a Redução do caso de Apatridia) Adoption: 2015-03-03 | Date d'entrée en vigueur: 2015-03-06 | GNB-2015-M-111686 La resolución citada aprueba la Convención para Reducir los Casos de Apatridia, firmada en Nueva York el 30 de agosto de 1961.
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Accord international
Acuerdo administrativo relativo a las modalidades de aplicación del Convenio sobre seguridad social entre la República de Portugal y la República de Guinea Bissau (Decreto 30/99 por el que se aprueba). Adoption: 1999-08-10 | INT-1999-IA-53932 Determina los organismos de enlace y aborda la aplicación de las disposiciones del Convenio relativas a la determinación de la legislación aplicable, a las diferentes categorias de prestaciones: enfermedad, maternidad, invalidez, vejez, sobrevivientes, pensión social prevista en la legislación portuguesa, prestaciones familiares, accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Accord international
Acte uniforme portant sur l'organisation des sûretés adopté à Cotonou (Bénin) le 17 avril 1997. Adoption: 1997-04-17 | Date d'entrée en vigueur: 1998-01-01 | INT-1997-IA-49265 Elaboré en vertu des articles 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 12 du traité de l'OHADA (Harmonisation du Droit des Affaires en Afrique).
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Accord international
Acte uniforme relatif au droit des sociétés commerciales et du groupement d'intérêt économique, conclu à Cotonou le 17 avril 1997. Adoption: 1997-04-17 | Date d'entrée en vigueur: 1998-01-01 | INT-1997-IA-51286 Comporte des dispositions relatives à la constitution de la société et à ses statuts, ainsi qu'aux divers types de sociétés commerciales: société en nom collectif, société en commandite simple, société à responsabilité limitée, société anonyme, société en participation, société de fait, groupement d'intérêt économique.
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Accord international
Convenio sobre seguridad social entre la República de Portugal y la República de Guinea Bissau Adoption: 1993-11-08 | INT-1993-IA-39212 El título I contiene los campos de aplicación material y personal, las claúsulas de igualdad de tratamiento y exportación de prestaciones y las reglas de anticúmulo. En el II se encuentran la regla general y las excepciones. El III trata de diferentes categorías de prestaciones tales como las de enfermedad, maternidad, invalidez, prestaciones familiares, accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, etc. Los títulos IV y V regulan los procedimientos, la competencia de las autoridades, las disposiciones transitorias y finales. Se determina también el derecho aplicable según el lugar de trabajo y de residencia, el modo de efectuar el cálculo y liquidación de las prestaciones, la totalización de períodos de seguro y contiene disposiciones sobre el cambio de lugar de residencia, la resolución de controversias, etc.
Guinée-Bissau - Accords internationaux - Accord international
Acuerdo general sobre las migraciones entre la República de Portugal y la República de Guinée-Bissau, del 5 de setiembre de 1981. Adoption: 1981-09-05 | INT-1981-IA-38917 Prohíbe toda presión por parte de Portugal y Guinea Bissau destinada a obligar los nacionales de ambos países a permanecer en el país de acogida o salir del país de origen. Obliga el Portugal y Guinea Bissau a pagar la repatriación de sus nacionales que residían en el territorio del país de acogida a la fecha de la independencia de GuineaBissau, y que quisieran regresar a su país de origen Requiere, por parte de los nacionales de Portugal y Guinea-Bissau, una visa para trabajar en el territorio de la otra Parte Contratante. Otorga igualdad de derechos a los nacionales de cada país trabajando en el territorio de la otra parte, en cuanto al regimen de seguridad social y de trabajo.