« Premier « Précedent page 1 de 2 Suivant » Dernier »
Montrer le résumé/citation:
Trié par:
Pays: Guinée-Bissau
Guinée-Bissau - - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Stratégie régionale pour le VIH, la Tuberculose, les Hépatites B et C et les Droits de santé sexuels et reproductifs des populations clés de la CEDEAO. - Adoption: 2020-07 | INT-2020-M-111676
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm 13/ 2020, de 13 de junio, que modifica el Decreto núm. 11/2020, de 22 de mayo, en el que se establecen medidas excepcionales, temporales y restrictivas de algunos derechos, libertades y garantías en el ámbito de la prevención y la lucha contra el Covid-19 (Decreto n.º 13/2020, de 13 de junho, que altera o Decreto n.º 11/2020, de 22 de maio,
que estabelece medidas excecionais, temporárias e restritivas de alguns direitos, liberdades e garantias no âmbito da prevenção e combate à Covid-19
) Adoption: 2020-06-13 | Date d'entrée en vigueur: 2020-06-16 | GNB-2020-R-110125 La citada resolución regula el aislamiento obligatorio, la circulación dentro del territorio nacional, el toque de queda, la prohibición del derecho de reunión y manifestación, los derechos de los trabajadores, la circulación internacional, las instalaciones de cuarentena, el sector sanitario, el uso de mascarillas, el transporte, el comercio y los restaurantes, los establecimientos comerciales, la libertad religiosa, las ceremonias fúnebres, el deporte y el derecho de propiedad. Tipifica como delito de desobediencia la violación de las disposiciones relativas al desplazamiento y el sometimiento de casos sospechosos a pruebas diagnósticas relativas al Covid-19. Dispone una duración del estado de excepción de 15 días, hasta las 24.00 horas del 25 de junio de 2020, así como la posibilidad de renovarlo de conformidad con la ley.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 7/2018, de 14 de diciembre, por el que se hace efectivo el proceso de naturalización de los refugiados (Decreto nro. 7/2018, de 14 de dezembro, que dispõe a efetivazação do processo de naturalização de refugiados de longa duração
) Adoption: 2018-12-14 | Date d'entrée en vigueur: 2019-01-07 | GNB-2018-R-112990 Por medio de esta norma se adoptan, instrumentos y mecanismos eficaces para garantizar la sostenibilidad de la integración de los refugiados naturalizados conforme a la cláusula 8 de la Declaración Oficial de Cláusulas de Integración Local Definitiva de los Refugiados de Larga Duración.
Guinée-Bissau - - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Resolución de la Asamblea Nacional Popular núm. 2/2018, de 19 de junio, que aprueba el programa de Gobierno de Inclusión (Resolução n.º 2/2018, 19 de junho de 2018, que aprova o programa do Governo de Inclusão) Adoption: 2018-05-19 | Date d'entrée en vigueur: 2018-06-28 | GNB-2018-M-111291 La citada resolución aprueba el programa de Gobierno de Inclusión, destinado a contribuir a la construcción de una Guinea-Bissau resuelta y definitivamente comprometida con la consolidación de un estado de derecho democrático, el progreso y la prosperidad compartida, de conformidad con el Programa Terra Ranca, un instrumento no sólo de diálogo con los socios de desarrollo, sino también reconocido por el Acuerdo de Conakry. Así, establece los objetivos del programa, entre los cuales se encuentran la INTERVENCIÓN PROGRAMÁTICA DE GOBIERNO (Elecciones parlamentarias, saneamientos del marco macroeconómico y las finanzas públicas, la mejora de las condiciones de vida de la población, las relaciones internacionales y la cooperación al desarrollo) y las ÁREAS DE INTERVENCIÓN DEL GOBIERNO (dominio soberano, coordinación de las acciones del Gobierno y relación con el Parlamento, administración del Territorio, justicia y Derechos Humanos, seguridad y defensa nacional, relaciones internacionales, cooperación internacional y comunidades, Servicio Civil, economía y finanzas, medio ambiente, pesca, agricultura y desarrollo rural, comercio, turismo y artesanías, política social, medios de comunicación, educación superior, salud pública, familia y cohesión social, transportes y comunicaciones, obras públicas, construcciones y urbanismo, y energía, industria y recursos naturales). Finalmente, establece la forma de funcionamiento y seguimiento del programa.
Guinée-Bissau - - Loi
Decreto Presidencial núm. 19/2017, de 3 de julio, que ratifica el Convenio de Bamako sobre la prohibición de importación de desechos peligrosos a África, la fiscalización del transporte transfronterizo y la gestión de los mismos en el continente africano (Decreto Presidêncial n.° 19/2017, de 3 de Julho, que ratifica a Convenção de Bamako sobre Proibição de Importação em África, Resíduos Perigosos e sobre o Controlo dos Movimentos Transfronteiriços e a Gestão dos mesmos Produzidos no Continente Africano, adotada pela Conferência dos ministros do Ambiente em Bamako, Mali em 30 de janeiro de 1991, e aprovada pela Resolução n.º 09/PL/IX/2015, de 7 de abril, da Assembleia Nacional Popular
) Adoption: 2017-07-03 | Date d'entrée en vigueur: 2017-08-23 | GNB-2017-L-110003 La ley en cuestión ratifica el Convenio de Bamako sobre la prohibición de importación de desechos peligrosos a África, la fiscalización del transporte transfronterizo y la gestión de los mismos en el continente africano, adoptada por la Conferencia de Ministros de Medio Ambiente, celebrada en Bamako, Malí, el 30 de enero de 1991, y aprobada por Resolución de la Asamblea Popular Nacional núm. 09/PL/IX/2015, de 7 de abril.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto Presidencial núm. 21/2017, de 3 de julio, que ratifica la Convención sobre el Estatuto del Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África (Decreto Presidencial n.º 21/2017, de 3 de Julho, que ratifica a Convenção sobre os Estatutos da Agência Pan-Africana Intergovernamental para Água e Saneamento em África, assinada em Ouagadougou (Burkina Faso), aos 8 dias do mês de Dezembro de 2011) Adoption: 2017-07-03 | Date d'entrée en vigueur: 2018-08-23 | GNB-2017-R-111672 El decreto en cuestión ratifica, a efectos de la notificación a su depositario, la Convención sobre el Estatuto del Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África, firmado en Uagadugú (Burkina Faso) el 8 de diciembre de 2011
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto Presidencial núm. 20/2017, de 3 de julio, que ratifica la Carta africana sobre los valores y los principios de los servicios y de la administración pública, adoptada por la XVI sesión ordinaria de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, celebrada el 31 de enero de 2011 en Addis Abeba, Etiopía (Decreto Presidencial n.º 20/2017, de 3 de julho, que ratifica a Carta Africana sobre os Valores e Princípios dos Serviços e da Administração Pública, adoptada pela XVI sessão ordinária da Cimeira dos Chefes de Estados e de Governo da União Africana, realizada em Addis Abeba (Etiópia) em 31 de Janeiro de 2011, aprovada pela Resolução n.º 10/PL/IX/2015 de 7 de Abril, da Assembleia Nacional Popular) Adoption: 2017-07-03 | Date d'entrée en vigueur: 2017-08-23 | GNB-2017-R-111948 El decreto citado ratifica la Carta africana sobre los valores y los principios de los servicios y de la administración pública, adoptada por la XVI sesión ordinaria de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba (Etiopía) el 31 de enero de 2011, aprobada por la Resolución núm. 10/PL/IX/2015, de 7 de abril, de la Asamblea Nacional Popular.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 7/2017, de 27 de junio, por el que se aprueba el Reglamento Estudios de Impacto Ambiental y Social (EIAS) (Decreto n.º 7/2017, de 27 de Junho, que aprova o Regulamento de Estudo de Impacto Ambiental e Social (EIAS)) Adoption: 2017-06-27 | Date d'entrée en vigueur: 2017-06-29 | GNB-2017-R-110511 El decreto citado regula los procedimientos de estudio de impacto ambiental y social de los proyectos susceptibles de causar impactos significativos sobre el ambiente y la salud humana. El Reglamento se estructura de la siguiente manera:
-Capítulo I: Disposiciones generales
-Capítulo II: Tipos y fases de EIAS
-Capítulo III: Infracciones y régimen de sanciones
-Capítulo IV: Disposiciones finales.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 5/2017, de 27 de junio, por el que se aprueba el Reglamento de Participación Pública en el Proceso de Evaluación Ambiental
(Decreto n.º 5/2017, 27 de junho, que aprova o Regulamento de Participacáo Pública no Processo de Avaliacáo Ambiental) Adoption: 2017-06-27 | Date d'entrée en vigueur: 2017-07-01 | GNB-2017-R-111947 El decreto citado aprueba el Reglamento de Participación Pública en el Proceso de Evaluación Ambienta, que regula los procedimientos, formas y condiciones de participación del público en el proceso de toma de decisiones durante la evaluación ambiental y social, en los términos del apartado 3 del artículo 14 de la Ley núm. 10/2010, de 24 de septiembre. El reglamento se estructura de la siguiente manera:
-CAPÍTULO I: Disposiciones generales
-CAPÍTULO II: Procedimiento de participación pública
-CAPÍTULO III: Infracciones y régimen de sanciones
-CAPÍTULO IV: Disposiciones finales.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto N. 10/2017, de 16 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de Inspección del Medio Ambiente (Decreto N. 10/2017, de 16 de fevereiro, que aprova o Regulamento de Inspecção Ambiental) Adoption: 2017-02-16 | Date d'entrée en vigueur: 2017-06-29 | GNB-2017-R-113140 Por el presente Decreto se aprueba el Reglamento de Inspección del Medio Ambiente. Esta tendrá por misión la evaluación del desempeño de los servicios y del organismo encargado del área del Medio Ambiente, mediante la realización de auditorías o fiscalización, así como fortalecer el control del cumplimiento de la legislación en materia de medio ambiente.
El presente Reglamento se estructura de la siguiente manera:
Capítulo I: Disposiciones Generales
Capítulo II: Estructura Orgánica y Esquema de Personal
Capítulo III: Derechos, Deberes y Garantías
Capítulo IV: Procedimientos
Capítulo V: Infracciones y Régimen de Sanciones
Capítulo VI: Disposiciones Finales
Guinée-Bissau - - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Resolución de la Asamblea Nacional Popular núm. 5/2015, de 3 de marzo, que aprueba la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas (Resolução da Assembleia Nacional Popular n.º 5/2015, de 3 de Julho, que aprova a Convenção sobre o Estatuto dos Apátridas) Adoption: 2015-03-03 | Date d'entrée en vigueur: 2015-03-06 | GNB-2015-M-111685 La presente resolución aprueba la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, firmada en Nueva York el 28 de septiembre de 1954.
Guinée-Bissau - - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Resolución núm. 5/PLANP/2014, de 3 de julio, que aprueba la Convención para Reducir los Casos de Apatridia (Resolução da Assembleia Nacional Popular n.º 5/PLANP/2014, de 3 de Julho, que aprova a Convenção sobre a Redução do caso de Apatridia) Adoption: 2015-03-03 | Date d'entrée en vigueur: 2015-03-06 | GNB-2015-M-111686 La resolución citada aprueba la Convención para Reducir los Casos de Apatridia, firmada en Nueva York el 30 de agosto de 1961.
Guinée-Bissau - - Loi
Ley núm. 2/2013, de 25 de junio, “Ley de Libertad de Prensa” (Lei n.° 2/2013, de 25 de Junho, “Lei da Libertade de Imprensa”) Adoption: 2013-06-25 | Date d'entrée en vigueur: 2013-06-25 | GNB-2013-L-114260 La ley en cuestión regula la libertad de prensa, que se manifiesta por la libertad de expresión del pensamiento a través de la prensa escrita, la radiodifusión y la televisión consagrada en la Constitución. Las ley se estructura de la siguiente manera:
CAPÍTULO I: Disposiciones generales
CAPÍTULO II: Libertad de prensa y acceso a las fuentes
CAPÍTULO III: Disposiciones finales.
Guinée-Bissau - - Loi
Ley núm. 12/2011 de 6 de julio de 2011 de prevención y combate al tráfico de personas, en particular de mujeres y niños. (Lei n.° 12/2011 de 6 de Julho da prenveção e combate ao tráfico de pessoas, em particular mulheres e crianças.) Adoption: 2011-07-06 | Date d'entrée en vigueur: 2011-07-07 | GNB-2011-L-95018 Tiene por objeto establecer el régimen jurídico aplicable a la prevención y combate al tráfico de personas, en particular mujeres y niños, especialmente la penalización del tráfico de personas o actividades conexas, la protección de las víctimas, denunciantes y testigos.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 12/2011, de 3 de febrero, que aprueba las Reglas Mínimas para el Tratamiento de Presos (Decreto n.º 12/2011, de 3 de Fevereiro, que aprova as Regras Mínimas para o Tratamento de Presos) Adoption: 2011-02-03 | Date d'entrée en vigueur: 2011-02-04 | GNB-2011-R-114258 La resolución citada aprueba las Reglas Mínimas para el Tratamiento de los Presos. Las reglas se estructuran de la siguiente manera:
TÍTULO I - REGLAS DE APLICACIÓN GENERAL
-CAPÍTULO I: Principios básicos
-CAPÍTULO II: Registro
-CAPÍTULO III: Selección y separación de presos
-CAPÍTULO IV: Alojamiento de los presos
-CAPÍTULO V: Alimentación
-CAPÍTULO VI: Ejercicio físico
-CAPÍTULO VII: Salud y asistencia médica
-CAPÍTULO VIII: Del orden y la disciplina
-CAPÍTULO IX: Medios de coacción
-CAPÍTULO X: Información y reclamaciones de los reclusos
-CAPÍTULO XI: Contacto con el mundo exterior
-CAPÍTULO XII: Instrucción y asistencia educativa
-CAPÍTULO XIII: Asistencia religiosa y moral
-CAPÍTULO XIV: Asistencia jurídica
-CAPÍTULO XV: Guarda de efectos personales
-CAPÍTULO XVI: Notificaciones
-CAPÍTULO XVII: Preservación de la intimidad y publicidad
-CAPÍTULO XVIII: Personal penitenciario
TÍTULO II - REGLAS APLICABLES A CATEGORÍAS ESPECIALES
-CAPÍTULO XIX: Condenados
-CAPÍTULO XX: Remuneración
-CAPÍTULO XXI: Trabajo
-CAPÍTULO XXII: Relaciones sociales y ayuda postpenitenciaria
-CAPÍTULO XXIII: Enfermedad mental
-CAPÍTULO XXIV: Prisioneros provisionales
-CAPÍTULO XXV: Derechos políticos.
Guinée-Bissau - - Accord international
Acte uniforme du 15 décembre 2010 relatif au Droit des sociétés coopératives, adopté à Lomé. - Adoption: 2010-12-15 | INT-2010-IA-90322 Chapitre préliminaire: Champ d'application
Partie I: Dispositions générales sur la société coopérative
Partie II: Dispositions particulières aux différentes catégories de sociétés coopératives
Partie III: Dispositions pénales
Partie IV: Dispositions diverses, transitoires et finales
Guinée-Bissau - - Loi
Ley de bases del sistema educativo. Adoption: 2010-05-21 | GNB-2010-L-95412 Establece los principios y estructura del sistema educativo, las ayudas y complementos educativos, la administración del sistema, su marco y evaluación, así como la enseñanza particular y cooperativa.
Guinée-Bissau - - Loi
Loi n° 5/2007 du 7 septembre 2007 de la prévention, du traitement et du contrôle du VIH/sida. Adoption: 2007-09-07 | Date d'entrée en vigueur: 2007-09-10 | GNB-2007-L-111850
Guinée-Bissau - - Loi
Ley núm. 4/2007 marco sobre protección social. (Lei n.° 4/2007 de 3 de setembro de enquadramento da protecção social.) Adoption: 2007-09-03 | Date d'entrée en vigueur: 2007-12-01 | GNB-2007-L-95388 Dispone que la protección social apunta a atenuar los efectos de la reducción de los ingresos de los trabajadores en las situaciones de falta o disminución de la capacidad de trabajo, en la maternidad, en la vejez y garantizar la supervivencia de sus familiares, en caso de muerte.
Contiene ocho capítulos que regulan todo lo atienente a la protección social de los trabajadores en situación de dependencia y los trabajadores por cuenta propia.
Guinée-Bissau - - Accord international
Acuerdo administrativo relativo a las modalidades de aplicación del Convenio sobre seguridad social entre la República de Portugal y la República de Guinea Bissau (Decreto 30/99 por el que se aprueba). Adoption: 1999-08-10 | INT-1999-IA-53932 Determina los organismos de enlace y aborda la aplicación de las disposiciones del Convenio relativas a la determinación de la legislación aplicable, a las diferentes categorias de prestaciones: enfermedad, maternidad, invalidez, vejez, sobrevivientes, pensión social prevista en la legislación portuguesa, prestaciones familiares, accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.
Guinée-Bissau - - Accord international
Acte uniforme portant sur l'organisation des sûretés adopté à Cotonou (Bénin) le 17 avril 1997. Adoption: 1997-04-17 | Date d'entrée en vigueur: 1998-01-01 | INT-1997-IA-49265 Elaboré en vertu des articles 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 12 du traité de l'OHADA (Harmonisation du Droit des Affaires en Afrique).
Guinée-Bissau - - Accord international
Acte uniforme relatif au droit des sociétés commerciales et du groupement d'intérêt économique, conclu à Cotonou le 17 avril 1997. Adoption: 1997-04-17 | Date d'entrée en vigueur: 1998-01-01 | INT-1997-IA-51286 Comporte des dispositions relatives à la constitution de la société et à ses statuts, ainsi qu'aux divers types de sociétés commerciales: société en nom collectif, société en commandite simple, société à responsabilité limitée, société anonyme, société en participation, société de fait, groupement d'intérêt économique.
Guinée-Bissau - - Constitution
Constitución de la República. - Adoption: 1996-11-27 | GNB-1996-C-95413 Posee 133 artículos organizados de la siguiente manera:
Preámbulo
Título I: Principios Fundamentales - De la naturaleza y fundamentos del Estado
Título II: De los derechos, libertades, garantías y deberes fundamentales
Título III: Organización del poder político
Título IV: Garantía y revisión de la Constitución
Título V: Disposiciones finales
Guinée-Bissau - - Accord international
Convenio sobre seguridad social entre la República de Portugal y la República de Guinea Bissau Adoption: 1993-11-08 | INT-1993-IA-39212 El título I contiene los campos de aplicación material y personal, las claúsulas de igualdad de tratamiento y exportación de prestaciones y las reglas de anticúmulo. En el II se encuentran la regla general y las excepciones. El III trata de diferentes categorías de prestaciones tales como las de enfermedad, maternidad, invalidez, prestaciones familiares, accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, etc. Los títulos IV y V regulan los procedimientos, la competencia de las autoridades, las disposiciones transitorias y finales. Se determina también el derecho aplicable según el lugar de trabajo y de residencia, el modo de efectuar el cálculo y liquidación de las prestaciones, la totalización de períodos de seguro y contiene disposiciones sobre el cambio de lugar de residencia, la resolución de controversias, etc.
Guinée-Bissau - - Loi
Decreto-Ley núm. 4/1993 que aprueba el Código Penal. (Decreto-Lei n° 4/93: Aprova Código Penal.) Adoption: 1993-10-13 | Date d'entrée en vigueur: 1993-10-26 | GNB-1993-L-95414 Está organizado en torno a los siguientes Títulos:
Parte I: General
Título I: De la ley penal
Título II: Del delito
Título III: De las consecuencias jurídicas de la infracción
Título IV: De la extinción de la responsabilidad penal
Parte Especial
Título I: De los delitos contra la paz, la humanidad y la libertad
Título II: De los delitos contra las personas
Título III: De los delitos contra el patrimonio
Título IV: De los delitos relativos al proceso electoral
Título V: De los delitos contra la vida en sociedad
Título VI: De los delitos contra la paz y el orden público
Título VII: De los delitos contra la seguridad del Estado
Título VIII: De los delitos contra la realización de la justicia
Título IX: De los delitos contra la autoridad pública
Título X: De los delitos cometidos en ejercicio de las funciones públicas
Guinée-Bissau - - Loi
Decreto-Ley núm. 5/93 que dicta el Código de Procedimiento Penal. Adoption: 1993-10-13 | GNB-1993-L-95418
Guinée-Bissau - - Accord international
Traité révisé de la Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), fait à Cotonou le 24 juillet 1993. - Adoption: 1993-07-24 | INT-1993-IA-39591 Les Etats membres (Côte d'Ivoire, Sénégal, Ghana, Gambie, Bénin, Guinée, Guinée-Bissau, Mauritanie, Niger, Burkina Faso, Nigéria, Libéria, Sierra Leone, Mali et Togo) s'engagent à abolir tous les obstacles à la liberté de circulation et de résidence à l'intérieur de la Communauté (art. 27.1) et à dispenser, par accords mutuels, les citoyens de la détention de visa touristique et de permis de résidence. Les Etats membres permettront aux ressortissants de la Communauté d'exercer des activités commerciales et industrielles sur leur territoire (art. 27.2).
Guinée-Bissau - - Loi
Decreto ley núm. 5/92, por la que se aprueba la ley marco de privatizaciones. Adoption: 1992-07-06 | GNB-1992-L-33674 Se aplica a la privatización de empresas públicas, de patrimonios, bienes o medios de producción públicos integrados en unidades productivas sin personalidad jurídica, a la enajenación de participaciones sociales del Estado en sociedades de economía mixta y a la concesión de la exploración o gestión de cualquier medio de producción cuya propiedad, posesión o gestión sea pública.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 30-A/92, por el que se aprueba el Estatuto del personal dirigente de la función pública Adoption: 1992-05-06 | GNB-1992-R-33675 Se considera personal dirigente a todo agente que tenga por función asegurar la gestión y el control de unidades orgánicas de nivel no inferior a dirección. El Estatuto trata sobre el reclutamiento, las comisiones de servicio, el contrato de prestación de servicios, la rescisión del mismo, acumulaciones, impedimentos e incompatibilidades, tiempo de servicio, seguridad del empleo, formación, etc.
Guinée-Bissau - - Loi
Ley núm. 2/92, por la que se establecen las condiciones de atribución, adquisición, pérdida y readquisición de la nacionalidad de Guinea Bissau Adoption: 1992-04-03 | GNB-1992-L-33677
Guinée-Bissau - - Loi
Ley núm. 3/92, por la que se garantiza a los ciudadanos el derecho de reunión y manifestación pacíficas, en los términos de la Constitución y de la presente ley Adoption: 1992-04-03 | GNB-1992-L-33678
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Despacho por el que se dispone la suspensión inmediata de las actividades de todos los tribunales populares de base, pasando los asuntos corrientes a los delegados de los Círculos Judiciales. Adoption: 1992-03-24 | GNB-1992-R-33676
Guinée-Bissau - - Constitution
Ley constitucional núm. 2/91, por la que altera en la forma que indica algunos artículos de la Constitución de la República Adoption: 1991-12-04 | GNB-1991-C-33679 Establece que, en caso de vacancia, la Asamblea Nacional Popular elegirá un nuevo Presidente del Consejo de Estado, quien durará en el cargo hasta el fin de la legislatura con atribuciones limitadas. Se introducen otras reformas.
Guinée-Bissau - - Loi
Decreto ley núm. 4/91, por el que se aprueba el Código de inversiones. Adoption: 1991-10-14 | GNB-1991-L-33680 Los proyectos de inversión extranjera deberán tomar especialmente en cuenta todas las disposiciones legales relativas a la protección de la salud, de la salubridad pública, a la defensa del ambiente y a la desertificación.
Guinée-Bissau - - Loi
Ley núm. 4/91 por la que se aprueba la ley de prensa Adoption: 1991-10-03 | GNB-1991-L-33681 Abarca la prensa escrita y audiovisual. Se refiere a los derechos y deberes relacionados con la libertad de prensa, al derecho de réplica, a las responsabilidades, a las normas penales, etc.
Guinée-Bissau - - Loi
Ley núm. 5/91 por la que se aprueba el Estatuto del periodista Adoption: 1991-10-03 | GNB-1991-L-33682 Trata acerca del ingreso y ejercicio de la actividad periodística, de los derechos y deberes de los periodistas, de los títulos profesionales, de las sanciones.
Guinée-Bissau - - Loi
Ley núm. 8/91, sobre libertad sindical. Adoption: 1991-10-03 | GNB-1991-L-33683 El tercer considerando dice que "el reconocimiento constitucional de la libertad sindical atañe a un conjunto de garantías que, esencialmente, materializan principios internacionalmente reconocidos, en especial aquellos que contienen los Convenios núms. 87 y 98 de la Organización Internacional del Trabajo, el último de ellos ya ratificado por Guinea Bissau". Se refiere al derecho de los trabajadores y de los empleadores a constituir asociaciones para la defensa y promoción de sus derechos e intereses socioprofesionales. Este derecho se ejerce en forma independiente (sin autorización previa) y autónoma e individualmente consiste en pertenecer o no a una asociación. Las asociaciones pueden constituir uniones, federaciones y confederaciones y pueden afiliarse a organizaciones internacionales. La personalidad jurídica de derecho privado la adquieren por escritura pública que debe ser enviada para su depósito al Ministerio de la Función Pública y Trabajo. Otras disposiciones de la ley se refieren al acto constitutivo, al contenido de los estatutos, a los recursos, a los órganos de la asociación, mandato, asuntos de competencia reservada de la asamblea general, modificación de los estatutos, etc. El capítulo III de la ley contiene disposiciones particulares para las asociaciones de trabajadores (garantías para los dirigentes, crédito de tiempo, actividad sindical en la empresa, cotización sindical). Trata también de la libertad sindical en la administración pública.
Guinée-Bissau - - Loi
Ley núm. 9/91, sobre la huelga. Adoption: 1991-10-03 | GNB-1991-L-33684 Se reconoce el derecho de huelga a los trabajadores en defensa de sus intereses socioprofesionales dentro de los límites de los demás derechos reconocidos a los ciudadanos. Se prohíbe la huelga en las fuerzas armadas y en la policía. Se prohibe la discriminación de los trabajadores con motivo de su adhesión o no a una huelga. Se determinan los casos en que la huelga es ilegal y las prácticas ilícitas. Se garantiza la libertad de trabajo de los no adherentes y se prohibe la substitución de los trabajadores huelguistas. Se determinan los órganos competentes para declarar la huelga. Otras disposciones de la ley se refieren a los piquetes de huelga, a la intervención conciliatoria, a los servicio mínimos, a la huelga con motivo de la aplicación de una norma legal o convencional, a la huelga en empresas o servicios de interés público esencial, a la finalización de la huelga, a la prohibición del cierre de talleres, a las sanciones, etc.
Guinée-Bissau - - Loi
Ley núm. 10/91 sobre la requisición civil Adoption: 1991-10-03 | GNB-1991-L-33685 La requisición civil puede tener por objeto la utilización temporaria de servicios públicos, empresas o establecimientos, la prestación individual o colectiva de servicios, etc. El artículo 8 se refiere a la requisición de personas y el 9 al no acatamiento de los trabajadores en huelga, disponiendo que el mismo constituye un crimen de desobediencia calificada, sin prejuicio de las sanciones previstas en la ley de huelga. Cuando intervengan las fuerzas armadas, en caso de desobediencia los trabajadores en huelga quedarán sometidos a la disciplina y al fuero militar. El artículo 10 se refiere a la intervención de las fuerzas armadas en la requisición civil.
Guinée-Bissau - - Constitution
Ley núm. 2/91, por la que se modifica la Constitución en los términos que se indican. Adoption: 1991-05-09 | GNB-1991-C-33686 Texto de la Constitución de 16 de mayo de 1984, actualizado con las modificaciones introducidas por esta ley. Guinea Bissau es una República soberana, democrática, laica y unitaria. Se reconoce la participación popular y el pluralismo partidario. Existe la propiedad del Estado, la propiedad cooperativa y la privada. El Título II se refiere a los derechos, libertades y garantías fundamentales. Los artículos 36, 37 y 37-A se refieren a los derechos laborales: el trabajo es un derecho y un deber, el Estado crea gradualmente las condiciones para el pleno empleo, se reconocen el derecho a escoger la profesión, el derecho a un salario igual por un trabajo igual, la libertad sindical, el derecho a la protección, seguridad e higiene del trabajo, a la establidad en el empleo, a la seguridad social, el derecho de huelga y se prohibe el cierre de talleres. Los órganos del poder del Estado son la Asamblea Nacional Popular, el Consejo de Estado y el Gobierno, además de los poderes locales. Los miembros del Supremo Tribunal de Justicia son nombrados por el Presidente del Consejo de Estado. Disponible en anglais.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 24-A/90, por el que se aprueba el Reglamento de la Inspección General de Trabajo y Seguridad Social Adoption: 1990-08-01 | GNB-1990-R-33687 La Inspección debe asegurar la aplicación de las disposiciones legales relativas a las condiciones de trabajo, a la protección del trabajador, al régimen jurídico de las contribuciones para la seguridad social y a las que se refieren a la higiene, seguridad y prevención de los riesgos profesionales. Se establecen la estructura orgánica, las acciones de inspección (educativas y coercitivas), las sanciones y se dispone sobre el personal de la Inspección.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 61/88 por el que se aprueba el reglamento de la carrera docente. Adoption: 1989-12-30 | GNB-1989-R-33691
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 28/89 por el que se actualizan las pensiones hechas efectivas por el Instituto Nacional de Seguros e Providencia Social. Adoption: 1989-12-13 | Date d'entrée en vigueur: 1989-07-01 | GNB-1989-R-21564
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 35/89, por el que se revocan los artículos núms. 7 y 19 del decreto núm. 13/87. Adoption: 1989-12-06 | GNB-1989-R-33688 En el marco de la reforma de la Administración pública se dictó el decreto núm. 13/87, destinado a la reducción de efectivos en la función pública. El presente decreto revoca los artículos 7 a 10 del decreto 13/87 y establece otras disposiciones respecto de la asistencia a los trabajadores despedidos, del retiro voluntario, previo y posterior a la puesta en ejecución del plan de reducción de efectivos, al retiro obligatorio y a las indemnizaciones.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 34/89 por el que se define la carrera de periodista Adoption: 1989-12-06 | GNB-1989-R-33689 Se establecen tres niveles de periodistas: del primero, segundo y tercer grupos. El ingreso a la carrera de periodista requiere el nivel de liceo y la aprobación de una formación específica en Comunicación Social. Se prevé un período de práctica de un año, con derecho a salario, antes de ingresar al primer escalón (tercer nivel del tercer grupo). Se establecen las exigencias para pasar los sucesivos niveles y grupos.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 60/88 por el que se aprueba la estrategia para el desarrollo de la educación en la República de Guinea Bissau Adoption: 1988-12-30 | GNB-1988-R-33690 En sucesivos capítulos trata acerca de la carrera docente, de los auxiliares de los educadores de la infancia, de los educadores de la infancia, de los directores y subdirectores de los establecimientos de educación preescolar, de los profesores auxiliares de enseñanza básica, de los profesores de enseñaza básica, de los directores y subdirectores de establecimientos de enseñanza básica, de los profesores auxiliares de enseñanza secundaria, de los profesores de enseñanza secundaria, de los directores y subdirectores de los establecimientos de enseñanza secundaria, de los requisitos de formación de todos ellos para su reclutamiento y nombramiento.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 17/88 por el que se fija el salario mínimo nacional Adoption: 1988-03-09 | GNB-1988-R-33692 Se aplica a todos los trabajadores en relación de dependencia, públicos y privados, salvo algunas excepciones. Se refiere a la jornada laboral completa, que no podrá ser inferior a 40 horas por semana o 7 horas por día. En caso de coyunturas económicas financieras difíciles, los empleadores podrán solicitar eximiciones temporarias a la obligación de abonar el salario mínimo.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 14/88 por el que se crea el Fondo Nacional de Desarrollo Adoption: 1988-01-22 | GNB-1988-R-33693
Guinée-Bissau - - Loi
Decreto-ley núm. 8 por el que se extingue la Comisión Nacional de Control Económico y se crea la Comisión Nacional de Coordinación Económica y Control, con la composición, atribuciones y competencia que indica. Adoption: 1986-08-02 | GNB-1986-L-2826 La Comisión recién creada tiene, en particular, atribuciones de coordinación, control y activación de la aplicación de las medidas previstas en los programas económicos del Gobierno y en los planes de desarrollo nacional y de elaboración de recomendaciones o propuestas al Consejo de Ministros, y en el cumplimiento de sus atribuciones le compete actuar en las esferas de las políticas fiscal, comercial y empresarial, monetaria y de precios y salarios, etc.
Guinée-Bissau - - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 10 por el que se expide el reglamento de aplicación de la ley de pesquería. Adoption: 1986-04-26 | GNB-1986-R-2827 Dictado en aplicación del art. 20 de la ley general de pesquería. Crea diversos tipos de licencias de pesca para embarcaciones de pesca industrial y semi-industrial y de pesca artesanal. Contiene también disposiciones relativas a los navíos de pesca extranjeros. Contiene dos anexos relativos a las licencias de pesca industrial o semi-industrial y de pesca artesanal, respectivamente.
« Premier « Précedent page 1 de 2 Suivant » Dernier »