|Name:||Law N° 58(I) of 2014 amending the Law on Refugees (Amendment).|
|Type of legislation:||Law, Act|
|Entry into force:|
|Published on:||Epissimi Efimeris, 2014-04-15, Part I(I), N° 4441, pp. 287-330
|Bibliography:||Epissimi Efimeris, 2014-04-15, Part I(I), N° 4441, pp. 287-330
Text in Greek Tipografio Kipriakis Dimokratias, Nicosia, Cyprus, pp. 287-330 PDF of Official Gazette in Greek (consulted on 2015-12-06)
|Abstract/Citation:||Amends the Law on Refugees for the purposes of optimal implementation and harmonization of the national legislation with the following provisions: Articles 2.a), i), and ib), 12, 14(3)(a), 15, 17, 19(3)(a) and (4), 21(2), 23, 29(1), 30(1), 32(1) and 33 of the Directive 2011/95/EU of 13 December 2011, on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted; Articles 3(3), 17(1)(b), 21 and 38(1), (2) and (3) of the Directive 2005/85/EC of 1 December 2005, on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status; Articles 2.d), e) and st), 3(3) and (4), 6, 7(2), 9, 10(1) and (3)(a), 11, 12, 13, 14(1) and (2), 15(1), (3) and (4), 16 and 17 of the Directive 2003/86/EC of 22 September 2003, on the right to family reunification; and Article 13(1), (2) and (3) of the Directive 2001/55/EC of 20 July 2001, on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof.
It specifically repeals articles 19A, 21A, 21B and 31A, 2nd phrase and amends the following provisions: Art.2, 1st phrase, by deleting, replacing and adding terms and definitions; Art.5, on the exclusion of applicants; Art.8, by replacing phrases 2 and 3 concerning the information on the applicant's domicile, and by adding new phrase 4 regarding the applicant's obligation to receive incoming mail; Art.9, on the applicants' rights; The title of Part III, by replacing it with new one, worded as follows: "Part III: Granting of refugee status, of subsidiary protection status and of residence permit of temporary protection"; Art.13, by deleting para (c) of 2nd phrase; Art.19, by amending phrases 3A and 7 and by adding new phrases 3B, 3C and 6A; Art.20, by amending phrases 1 and 5; Art.20ST, by amending 1st phrase; Art.20H, by replacing paras (c), (d) and (e) with new ones and by adding new phrases 1A and 1B; The title of Part IV, by replacing it with new one, worded as follows: "Part IV: Rights and Obligations of the beneficiaries of International Protection"; Art.21, by replacing subpara (vii) and para (c) of 1st phrase with new ones and by deleting para (d) of same phrase; Art.21C, by amending phrase 5; Art.24, by replacing it with new one, concerning the obligations of applicants or beneficiaries of status and their family members; Art.25, by replacing it with new one, concerning the family unity and family reunification; Art.26, 2nd phrase by replacing the word "refugee" with the following phrase: "beneficiaries of International Protection or of other status, by virtue of the present Law"; Art.27, by replacing para (d) of 1st phrase with new one, concerning the coordination, administration and function of centres or areas of reception of applicants or beneficiaries of International Protection or of other status, by virtue of the present Law, as well as of the family members of any of these persons; Art.28, 1st phrase, by deleting the phrase worded as follows: "or with status of temporary residence for humanitarian reasons"; Art.28E, by amending 1st phrase and paras (a), (b) and (c) of 4th phrase; Art.28-9, by amending 3rd phrase and paras (a) and (b) of 6th phrase; Art.29, by replacing 1st phrase with new one, by amending phrase 2A and by repealing 3rd phrase; Art.30A, by amending 1st phrase; Art.31, by replacing it with new one on emergency measures; Art.32, by amending paras (a) and (b) of 2nd phrase and by adding new phrase 4 on the regulations issued by force of the present Law.
It also introduces amendments to Indexes III, IV and V with regard to both Greek and English texts.