« Premier « Précedent page 1 de 2 Suivant » Dernier »
Montrer le résumé/citation:
Trié par:
Pays: Allemagne - Sujet: Égalité de chances et de traitement
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act promoting remuneration transparency between women and Men (Transparency of Remuneration Act).
(Gesetz zur Förderung der Entgelttransparenz zwischen Frauen und Männern (Entgelttransparenzgesetz - EntgTranspG)) - Adoption: 2017-06-30 | Date d'entrée en vigueur: 2017-07-06 | DEU-2017-L-106044 Section 1 General provisions
Section 2 Individual procedures to verify transparency
Section 3 Operational procedures to verify and create transparency
Section 4 Reporting obligations for employers
Section 5 Evaluation, duties of Equal Opportunities Officer, transitional provisions
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act to strengthen the Participation and Self-Determination of Persons with Disabilities (Federal Act on Participation). (Gesetz zur Stärkung der Teilhabe und Selbstbestimmung von Menschen mit Behinderungen (Bundesteilhabegesetz (BTHG))) - Adoption: 2016-12-23 | Date d'entrée en vigueur: 2016-12-30 | Entrée en vigueur graduelle: 2018-01-01 | DEU-2016-L-104028 The Law creates more opportunities and more self-determination for people with disabilities, with regard to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
People with disabilities who are dependent on support such as personal assistants or psychotherapy from the integration assistance, the rehabilitation services, have no longer to apply separately for different providers. The early support for rehabilitation is improved and independent advice meant to help with specific questions. The performance catalog of integration assistance is concretized, parental assistance and assistance for the first time explicitly regulated in the further education and in the study and created new job chances in enterprises for workshop employees by a budget for work. In the field of work, the rights of representation for severely handicapped representatives and workshop staff are strengthened. Integration assistance from the social assistance is dissolved and thereby more individual self-determination by a modern right to participation and the necessary support is made possible.
Entry into force has been divided into four stages.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Regulation on the Conciliation Board as from Section 16 of the Equality for Persons with Disabilities Act and its procedure. (Verordnung über die Schlichtungsstelle nach § 16 des Behindertengleichstellungsgesetzes und ihr Verfahre (Behindertengleichstellungsschlichtungsverordnung - BGleiSV)) - Adoption: 2016-11-25 | Date d'entrée en vigueur: 2016-12-03 | DEU-2016-R-104020 § 1 Scope and objective
§ 2 Conciliation board
§ 3 Counselor and duties division
§ 4 Confidentiality
§ 5 Application for the initiation of conciliation procedure
§ 6 Rejection of a conciliation procedure
§ 7 Legal hearing
§ 8 Procedures and proposals for conciliation
§ 9 Completion of proceedings
§ 10 Duration of proceedings
§ 11 Barrier-free communication
§ 12 Costs of proceedings
§ 13 Travel expenses
§ 14 Activity Report
§ 15 Information of the Conciliation Body
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act to further develop the Eqality for Disabled Persons Act. (Gesetz zur Weiterentwicklung des Behindertengleichstellungsrechts) - Adoption: 2016-07-19 | Date d'entrée en vigueur: 2016-07-27 | Date d'entrée en vigueur partielle: 2018-01-01 | Entrée en vigueur graduelle: 2017-01-01 | DEU-2016-L-103998 The law envisages: Equitable participation of people with disabilities and the accessibility to the public administration in the field of building and information technology; establishment of Federal Office of Accessibility.
Article 1. Amendment to the Equality for Disabled Persons Act
Article 2. Further amendments to the Equality for Disabled Persons Act from 2018
Article 3. Amendment to the Social Code - Book I
Article 4. Amendment to the Social Code - Book X
Article 5. Other amendments
Article 6. Evaluation
Article 7. Entry into force.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Action plan for the health sector response to HIV in the WHO European Region (2016-2021). - Adoption: 2016 | INT-2016-M-111785
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act on Equal Opportunities of Women and Man in the Federal Administration, Enterprises and Federal Courts (Gender Equality Act)(BGBl 1. 17/2015) (Gesetz für die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Unternehmen und Gerichten des Bundes (Bundesgleichstellungsgesetz - BGleiG)) - Adoption: 2015-04-24 | Date d'entrée en vigueur: 2015-04-30 | DEU-2015-L-98908 Section 1. General provisions
Section 2. Policies on equal treatment of Women and Man
Section 3. Equal Treatment Plan
Section 4. Compatibility of family, care and professional life of Women and Man
Section 5. Equal Opportunities Ombudsperson, Deputy and Entrusted woman
Section 6. Special regulations, statistics, reports and final provisions.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act on Equality between Women and Men in the Federal Administration and in Federal Enterprises and Courts (Federal Act on Gender Equality) (Gesetz für die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Unternehmen und Gerichten des Bundes (Bundesgleichstellungsgesetz - BGleiG)) - Adoption: 2015-04-24 | Date d'entrée en vigueur: 2015-05-01 | DEU-2015-L-101573 Part 1. General provisions
Part 2. Gender mainstreaming
Part 3. Equality Plan
Part 4. Reconciliation of family life, care work and employment for women and men
Part 5. Equal opportunities officer, deputy and equal opportunities liaison officer
Part 6. Special provisions, statistics, report and transitional provisions
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act to Improve Compatibility between Family, Care and Work. (Gesetz zur besseren Vereinbarkeit von Familie, Pflege und Beruf) - Adoption: 2014-12-23 | Date d'entrée en vigueur: 2015-01-01 | DEU-2014-L-98561 Setting up the right to up to six weeks paid leave to care for family members, adaptation of "close relatives" definition, introduced long term care insurance.
Chapter 1. Amendment to the Act on Family Care Leave
Chapter 2. Amendment to the Nursing Care Period Act
Chapter 3. Amendment to the Social Code - Book III - Employment Promotion
Chapter 4. Amendment to the Social Code - Book IV - General Rules for Social Security
Chapter 5. Amendment to the Social Code - Book V - Statutory Health Insurance
Chapter 6. Amendment to the Social Code - Book VI - Statutory Pension Insurance
Chapter 7. Amendment to the Social Code - Book VII - Employment Accident Insurance
Chapter 8. Amendment to the Social Code - Book XI - Social Care
Chapter 9. Amendment tot eh Procedural contribution Regulation
Chapter 10. Amendment to the Data collection and transmission regulation
Chapter 11. Amendment to the Second Act to amend Farmers' Sickness Insurance Ac
Chapter 12. Amendment to the Statutory heal insurance financing and quality improvement Act
Chapter 13. Permission notice
Chapter 14. Entry into force.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act to implement: Parental Allowance with Partnership bonus and flexible Parental leave to the Parental Allowances and Parental Leave Act - Adoption: 2014-12-18 | Date d'entrée en vigueur: 2015-01-01 | DEU-2014-L-98559 Article1. Amendment to the Parental Allowances and Parental Leave Act: changes to the section §4 Type and duration
Article 2. Amendment to the Social Code - Book I - General Part minor amendment to wording
Article 3. Amendment to the Decree on the Maternity Protection of Civil Servants §6 section 2 repealed
Article 4. Permission notice
Article 5. Entry into force.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Regulation concerning advance payment for civil servants for family caregiver leave (Civil Servants Advance Care Leave Regulation - BPflZV). (Verordnung über einen Vorschuss für Beamtinnen und Beamte bei Inanspruchnahme von Familienpflegezeit (Beamten-Pflegezeitvorschuss-Verordnung - BPflZV)
) - Adoption: 2013-07-18 | Date d'entrée en vigueur: 2013-07-26 | DEU-2013-R-95787 §1 Advance payment
§2 Offsetting
§3 Repayment at the end of civil service
§4 Payment frame.
§5 Entry into force.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act on family caregiver leave and more flexible retirement for Federal Civil Servants.
(Gesetz zur Familienpflegezeit und zum flexibleren Eintritt in den Ruhestand für Beamtinnen und Beamte des Bundes
) - Adoption: 2013-07-03 | Date d'entrée en vigueur: 2013-07-10 | DEU-2013-L-95785 Article 1. Amendment to the Federal Civil Service Act
Article 2. Amendment to the Federal Payment Act
Article 3. Amendments to the additional Regulations
Article 4. Entry into force.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
European Action Plan for HIV/AIDS (2012-2015). Adoption: 2012 | INT-2012-M-111784 The vision for the European Region is zero new HIV infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination in a world in which people living with HIV are able to live long, healthy lives.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act on Family Care Leave. (Gesetz über die Familienpflegezeit (Familienpflegezeitgesetz - FPfZG)) - Adoption: 2011-12-06 | Date d'entrée en vigueur: 2012-01-01 | DEU-2011-L-89666 1.Purpose of the Act
2.Definitions
3.Promotion
4.Family care time insurance
5.Eligibility termination
6.Loan repayment
7.Advanced reporting
8.Services in unpaid by employers, assets transition
9.Labour Law regulations
10.Further regulations
11.Certification
12.Procedure
13.General administrative regulations
14.Administrative fines
15.Resources provisions
Article 2. Amendments to the Book III of the Social Code §130. al 2 after phrase has take advantage of .. the following has been added: as well as period of family care leave or after care time derived from Family Care Leave Law.
Article 3. Amendments to the Social Code. Book IX - Rehabilitation and Participation of Disabled Persons §18 al 3 the following is added: the employer of the person caring according to Family Care Leave Law.
Article 4 Final provisions
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Report on the Action Plan to Implement the Strategy to Fight HIV/AIDS. - Adoption: 2011-06 | DEU-2011-M-112701
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Action Plan to implement the Strategy of the Federal Government to fight HIV/AIDS - Adoption: 2007-03 | DEU-2007-M-112700
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Parental Allowances and Parental Leave Act (BGBI I.S. 2748). (Bundeselterngeld- und Elternzeitgesetz - BEEG) - Adoption: 2006-12-05 | Date d'entrée en vigueur: 2007-01-01 | DEU-2006-L-77203 A worker is entitled to parental benefit if the child lives in the same household as the parent and if the parent does not have a gainful occupation or does not have a full time gainful occupation. This can be partially or totally replaced by maternity benefits.
The parents are entitled to parental leave until the child reaches the age of three. If the employer agrees, up to 12 months of that time can be postponed until the child reaches 8 years of age. Both parents can take parental leave simultaneously.
For every whole month of parental leave taken by the worker, the employer can reduce the holiday time by 1/12. He cannot dismiss the worker who has asked for parental leave or who is on parental leave, as of 8 weeks before the leave starts.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
General Act on Equal Treatment (Law to implement the European Directive on the realization the principle of equal treatment) (AGG). (Allgemeine Gleichbehandlungsgesetz (AGG)) - Adoption: 2006-08-14 | Date d'entrée en vigueur: 2006-08-18 | DEU-2006-L-77201 Law to implement the European Directive on the realization the principle of equal treatment. The aim of this law is to prevent or to eliminate discrimination on grounds of race, sex, religion, handicap, age or sexual identity. Discrimination is not permitted with respect to employment, access to work counsel, further training, affiliation to a workers' union, social protection, social benefits, training and education and access to public goods and services.
Discrimination is permitted if it is due to the nature of the work that is to be done, as long as it is proportional. Discrimination by age is also admissible if it has a legitimate and justified aim.
The employer has to take measures to prevent discrimination. In case of discrimination, the worker has a right to complain, and he is entitled to compensation. These provisions also apply to civil servants.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Publication of the revised form of the Federal Child Benefit Act. (Neufassung des Bundeskindergeldgesetzes) - Adoption: 2005-02-22 | Date d'entrée en vigueur: 2005-01-01 | DEU-2005-L-77207 Citizens and certain foreigners living in Germany are entitled to child benefit for each one of their children (and orphans for themselves).
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Federal Act on financial aid for child rearing (BErzGG) (consolidated version). Adoption: 2001-12-07 | DEU-2001-L-60646 Consolidation of Federal Law on financial aid for child rearing. Takes into account amendments through 2 January 2002. Part I regulates eligibility for, and calculation of, benefit. Part II deals with various aspects of parental leave, including modalities of claims for parental leave, holidays, prohibition of dismissal during parental leave, and parental leave of workers with temporary work contracts.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act on Registered Life Partnerships (Gesetz über die Eingetragene Lebenspartnerschaft
(Lebenspartnerschaftsgesetz - LPartG)
) - Adoption: 2001-02-16 | DEU-2001-L-60471 Comprehensive legislation on same-sex partnerships. Part I regulates establishment of same-sex partnership, Part II effects of same-sex partnership, Part III separation of same-sex partners, and Part IV dissolution of same-sex partnership. Amends first, third, fifth, sixth, seventh, eighth and eleventh book of the Social Code as well as a number of other acts.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Third Law on the Amendment of the Federal Law on financial aid for child rearing. Adoption: 2000-10-12 | Date d'entrée en vigueur: 2001-01-01 | Date d'entrée en vigueur partielle: 2002-01-01 | DEU-2000-L-58700 Regulates the persons who have a right to financial aid, the age limits, the amount and income limits, jurisdiction, maternal leave, and statistics. Section 2 comprises further amendments as to specific amounts.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Promulgation of the new version of the Act on the Subsidies for Children (Bundeskindergeldgesetzes). Adoption: 2000-01-04 | Date d'entrée en vigueur: 2000-01-01 | DEU-2000-L-57169 Defines who is eligible of receiving the grant, definition of children, benefits, and claims procedures.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act promoting families. Adoption: 1999-12-22 | Date d'entrée en vigueur: 2000-01-01 | DEU-1999-L-58138 Makes miscellaneous amendments to the Income Tax Act, the Children's Allowance Act, the Social Assistance Act, and several related laws.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act to amend the Civil Code and the Labour Court Act. Adoption: 1998-06-29 | Date d'entrée en vigueur: 1998-07-03 | DEU-1998-L-50155 Amends sub-sections 2-4 of section 611 of the Civil Code regarding compensation in cases where an employer violates provisions regarding non-discrimination in hiring. Also amends the Labour Courts Act with regard to claims made under s. 611 of the Civil Code.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Notification of the consolidated text of the Federal Children's Allowances Act. Adoption: 1997-01-23 | DEU-1997-L-45975 Consolidation of the Federal Children's Allowances Act [LS 1964-Ger.(F.R.)1]. Provides for family benefit for persons with children. Foreigners shall only receive children's allowance if they are in posession of a valid residence permit; temporary foreign workers employed in Germany shall not be entitled to children's allowance.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Second Act to amend the Eighth Book of the Social Code. Adoption: 1995-12-15 | Date d'entrée en vigueur: 1996-01-01 | DEU-1995-L-43167 Makes numerous amendments to the principal legislation. Inter alia, amends s. 24 and inserts a new s. 24a concerning childrens' entitlement to kindergarten education.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Family Benefit Payment Ordinance. Adoption: 1995-11-10 | Date d'entrée en vigueur: 1995-11-11 | DEU-1995-R-42165 Sets forth regulations concerning entitlement to family benefit and payment of the benefit. Establishments with under 50 employees are exempt from paying family benefit (s. 3). Made under the Income Tax Act 1990.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Fifth Ordinance on the Adaptation and Augmentation of Support Benefits for Minors. Adoption: 1995-09-25 | Date d'entrée en vigueur: 1995-09-30 | DEU-1995-R-42016 Increases certain support and family benefits for minors.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act to amend Legislation relating to Pregnancy and Family Benefits. Adoption: 1995-08-21 | Date d'entrée en vigueur: 1995-10-01 | Date d'entrée en vigueur partielle: 1996-01-01 | DEU-1995-L-42010 Amends provisions of the Act on Education, Contraception, and Family Planning of 27 July 1992, the Ordinance on Approval of Doctors of 14 July 1987, the Fifth Book of the Social Code, Part III of the Civil Code, the Penal Code and other legislation relating to family planning, pregnancy and abortion. Section 5 provides an Act for Assistance to Women for Abortions in special cases.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance on statistical records on the promotion of women in federal government positions. Adoption: 1995-05-05 | DEU-1995-R-41078 Defines the statistics which are to be kept on the promotion of women in federal government positions, including types of positions and promotion patterns.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Constitution
Act to amend the Basic Law (Articles 3, 20a, 28, 29, 72, 74, 75, 76, 77, 80, 87, 93, 118a and 125 a). Adoption: 1994-10-27 | Date d'entrée en vigueur: 1994-11-15 | DEU-1994-C-39145 Amends Article 3 to provide that the State shall promote equality of women and men and shall endeavour to remove existing obstacles thereto, and to prohibit discrimination against the disabled.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Declaration of the Ministry of Foreign Affairs regarding the enlarged scope of the Convention concerning prevention and punishment of genocide. Adoption: 1994-08-18 | Date d'entrée en vigueur: 1991-09-17 | DEU-1994-M-41138
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act on Equality for Men and Women (Second Act on Equality) Adoption: 1994-06-24 | DEU-1994-L-39143 Section one is comprised of the Act concerning the advancement of women and compatability of family and occupation in the Federal Administration and the Federal Courts (Advancement of Women Act). The purpose of the Act is to promote the advancement of women with due regard for the priority of qualifications, ability and work performance. An aim of the Act is also to increase the proportion of women meeting the above conditions in fields where fewer men than women are employed. In addition, compatibility of family and occupation for both men and women is also promoted. Applies to all public servants, workers undergoing training, other holders of office, and officials in public legal office such as judges. Requires that workplaces establish a plan every three years for the advancement of women, and facilitate the combination of work and family responsibilities for those on leave for family reasons. All workplaces with over 200 workers must include a woman on the Staff Committee, who shall be part of the administration. Her responsibility shall be to supervise and promote the application of this Act, and she may complain to managment regarding infringements thereof. Sections 2-10 provide for consequential amendments of other legislation. Section 10 is comprised of the Act to protect the employed from sexual harassment (Employee Protection Act), whose purpose is to safeguard the dignity of men and women by protecting them from sexual harassment. Applies to employed persons in the private and public sectors, including the military. Section 11 provides for the Act concerning the appointment of women and men to committees within the Government (Government Committees Appointment Act), whose purpose is to attain equal representation for men and women on such committees.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act of 25 July 1991 to establish uniformity of law for pension and accident insurance (Transitory Pensions Act). Adoption: 1991-07-25 | Date d'entrée en vigueur: 1992-01-01 | DEU-1991-L-25050
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Federal Act on family allowance. Adoption: 1990-08-31 | DEU-1990-L-42190 Each month every family shall receive money for their children, the amount of which depends on the number of children.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordinance concerning special protection requirements for women who are working outside during the period from November 1 until the end of March. Adoption: 1990-08-31 | DEU-1990-R-42200 Stipulates that the employer must make available winter protective clothing to female employees.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act amending the Federal Child Allowance Act. No. 12. Adoption: 1989-06-30 | DEU-1989-L-7714 Governs, inter alia, entitlements of foreigners and students.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Order on the reimbursement of expenses for children's allowances through the federal government (Children's allowance reimbursement order). Adoption: 1987-12-18 | DEU-1987-R-4605
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act regarding benefits under the statutory pension insurance scheme to be paid to mothers, born before 1921, for time spent raising children (Act on payments for raising children). Adoption: 1987-07-12 | DEU-1987-L-3751 This Act amends the Social Code (LS 1980 - Ger. F.R. 2 (cons.)) by adding a reference in s. 23 to benefits for raising children. It also amends the Acts on pension insurance for workers and employees, respectively, by inserting a new division on this topic, and makes conforming amendments to other Acts. Basically, the new provisions set forth the conditions under which mothers, born before 1921, who withdrew from the workforce to care for a child, may receive an increase of 1.125 per cent in their regular pensions.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act on the extension of insurance coverage in case of unemployment or reduced hours. Adoption: 1987-06-27 | DEU-1987-L-3965 Inter alia, this Act amends the Employment Promotion Act (LS 1969-Ger. F.R. 1), as last amended by the Act of 6 Jan. 1987 (BGBl. I S. 89), in several respects. Para. 5 of s. 2 of the 1969 Act is amended to read, "occupationally integrating and promoting employment opportunities for women who are difficult to place under normal labour market conditions because of saturation of sex-specific training slots or the sex-specific labour market;". The dates in s. 67 (2)(3) are extended, and the number of days for receiving unemployment benefits under s. 106 are increased to 156, with a possibility of extension. Workers over the age of 42 experiencing long-term unemployment have the right to extended benefits by virtue of new s. 242g. The Act also amends s. 128(1)(2)(4) and repeals s. 106a.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Loi sur les allocations familiales. Adoption: 1986-01-21 | DEU-1986-L-2172 Texte codifié de la loi (du 14 avril 1964) sur les allocations familiales. Le texte représente une codification de la loi sur les allocations familiales, dans sa teneur au 1er janv. 1986. Parmi les modifications intervenues, la présente loi accorde le droit à un supplément d'allocations lorsque le revenu imposable des parents n'atteint pas un certain seuil. De plus, les taux et les montants des allocations ont été réajustés. Cette codification fait suite à celle de 1982, publiée dans la Série législative (1982 - All.(RF) 1); elle tient compte aussi des modifications apportées par l'article 12 de la section II du livre X (procédures administratives, protection des données sociales, coopération entre les institutions d'assurance et rapports entre celles-ci et les tiers) du Code social (SL 1980 - All. (RF) 2), dans sa teneur modifiée au 4 nov. 1982.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Onzième loi modifiant la loi sur les allocations familiales [dans sa teneur du 21 janv. 1982]. Adoption: 1985-06-27 | DEU-1985-L-1642 Notamment, insère un para. 11a (supplément d'allocations familiales aux ayants droit à revenus modestes).
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Dixième loi modifiant la loi fédérale [du 14 avril 1964 : SL 1964 - All. (R.F.) 1] sur les allocations familiales. Adoption: 1984-12-21 | DEU-1984-L-944 Notamment, insère un para. 21 (vérification du maintien des conditons ouvrant droit aux allocations).
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Notification of the consolidated text of the Federal Children's Allowances Act [Bundeskindergeldgesetz] [LS 1964-Ger.(F.R.)1]. Adoption: 1982-01-21 | DEU-1982-L-10648
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
An Act (No.9) to amend the Federal Family Allowances Act [as consolidated on 31 Jan. 1975:cf.LS 1964-Ger.F.R. 1]. Adoption: 1981-12-22 | DEU-1981-L-11069 Amends ss. 2,10,17,19,25,29 and 44.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Act of the State of Bremen to establish a head office to realise equal rights for women. Adoption: 1980-12-16 | Date d'entrée en vigueur: 1981-01-01 | DEU-1980-L-41170 The task of this head office consists in supervising the application of the constitutional rule that equal rights for women must become a reality in working life.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
Labour Law (Economic Communities Harmonisation) Act. Adoption: 1980-08-13 | DEU-1980-L-11634 Act respecting equality of treatment for men and women at the workplace and the maintenance of claims in the event of the transfer of establishment.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
An Act (No. 8) to amend the Federal Children's Allowances Act [of 14 Apr. 1964:LS 1964-Ger.F.R.1.] Adoption: 1978-11-14 | DEU-1978-L-12831 Amends ss. 2,8,to 10,17 and 20 and inserts a new s. 45a.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
An act to amend the Federal Children's Allowances Act [of 14 Apr. 1964: LS 1964-Ger.F.R. 1] and certain provisions relating to the statutory sickness insurance scheme. Adoption: 1976-08-18 | DEU-1976-L-13902 Amends ss. 2 and 17 of the Act, s. 205 of the Federal Insurance Code (LS 1924-ger.F.R. 10...1973-Ger.F.R. 1) and s. 32 of the Farmers' Sickness Insurance Act of 10 Aug. 1972.
Allemagne - Égalité de chances et de traitement - Loi
An Act to amend the Federal Family Allowances Act [of 14 Apr. 1964: LS 1964 - Ger.F.R. 1]. Adoption: 1975-07-18 | DEU-1975-L-14372 Amends s. 45.
« Premier « Précedent page 1 de 2 Suivant » Dernier »