« First « Previous page 3 of 3 Next » Last »
Show abstract/citation:
Filtered by:
Subject: Night work
Peru - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Decreto supremo 03-81-TR por el que se dictan normas sobre el trabajo de menores en horario nocturno. Adoption: 1981-02-13 | PER-1981-R-10826
Poland - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Order of the Minister of Culture and Art concerning principles governing the establishment of wage payment systems for workers of art institutions (Text No. 326). Adoption: 1989-09-27 | POL-1989-R-20858
Portugal - Night work - Law, Act
Decreto ley núm. 96/99, de 23 de marzo, por el que se revisa el concepto de trabajo nocturno, en el sentido de permitir que los convenios colectivos reduzcan hasta siete horas la duración actual del periodo de trabajo nocturno de once horas. Adoption: 1999-03-23 | PRT-1999-L-52361 Modifica el artículo 29 del Decreto ley núm. 409/71, de 27 de septiembre (SL 1971 - POR 1).
Portugal - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Decreto Ley núm. 259/98 de 18 de agosto por el que se establecen las reglas y los principios generales en materia de duración y horarios de trabajo en la Administración Pública. Adoption: 1998-08-18 | PRT-1998-R-50491 Establece las reglas y los principios generales en materia de duración y horario de trabajo en la Administración Pública. Aborda: 1) El objeto, ámbito y principios generales; 2) La duración del trabajo (régimen general y especial); 3) Regímenes de trabajo y condiciones de su prestación; 4) Trabajo extraordinario, nocturno, en días de descanso y en festivos; y 5) Disposiciones finales y transitorias.
Portugal - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Decreto núm. 69 el cual ratifica el Convenio núm. 171 de la OIT, sobre el trabajo nocturno. Adoption: 1994-08-22 | PRT-1994-R-39205
Portugal - Night work - Law, Act
Decreto legislativo regional núm. 30/86/A por el que se reglamenta el trabajo en régimen de turnos. Adoption: 1986-11-14 | PRT-1986-L-3528 En particular, su art. 4 prevé un subsidio de turno pagadero al personal en régimen de trabajo por turnos cuando uno de los turnos coincida, total o parcialmente con un período nocturno. Este subsidio corresponde a un aumento de la remuneración de cuantía no superior.
Portugal - Night work - Law, Act
Portugal - Night work - Law, Act
Portugal - Night work - Law, Act
Decreto-ley núm. 409, por el que se dicta nuevo reglamento sobre duración del trabajo. Adoption: 1971-09-27 | PRT-1971-L-21229 Véase ley núm. 2/91, de 17 de enero de 1991, sobre reducción del período normal del trabajo (ISN= 21227).
Russian Federation - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Government Decree No. 554 of 22 June 2008 on the minimum amount of increase of payments for shift work at night. Adoption: 2008-06-22 | Date of entry into force: 2008-06-22 | RUS-2008-R-79211 In accordance with art. 154 of the Labour Code the minimum amount of payment for one hour of shift work at night will be increased by 20%.
Russian Federation - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Decree No. 563 of 7 June 1995 on supplementary wage for night work and on introduction of a uniform for immigration control workers of the Federal Migration Service. (Text No. 2288) Adoption: 1995-06-07 | RUS-1995-R-44968
Senegal - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Décret no 70-182 du 20 février 1970 déterminant les heures pendant lesquelles le travail est considéré comme travail de nuit. Adoption: 1970-02-20 | SEN-1970-R-17717 Entre 22 et 5 heures. Abroge l'arrêté local n° 4214 IT du 26 juin 1953 aux mêmes fins.
Slovenia - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Regulations of 26 November 2002 on criteria to implement rights for children who need special care and protection (Text No. 5222). Adoption: 2002-11-26 | Date of entry into force: 2002-12-06 | SVN-2002-R-62757 Provides for categories of children concerned (disabled children) and medical commissions who give their evaluation to social assistance centers.
Soviet Union - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté No. 294/14-38 du Comité d'Etat du travail et des affaires sociales de l'URSS et du Secrétariat du conseil central des syndicats de l'URSS, approuvant le commentaire relatif au "système d'octroi de majorations de rémunération et de congés supplémentaires pour le travail du soir et de nuit, prévus par l'arrêté No. 194 du 12 février 1987 pris par le Comité central du PCUS, le Conseil des ministres et le Conseil central des syndicats de l'URSS". Adoption: 1987-05-07 | SUN-1987-R-4406 Le texte du commentaire précité apparaît en pp. 34-35.
Spain - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Real Decreto núm. 311/2016, de 29 de julio, por el que se modifica el Real Decreto núm. 1561/1995, de 21 de septiembre, sobre jornadas especiales de trabajo, en materia de trabajo nocturno - Adoption: 2016-07-29 | Date of entry into force: 2016-07-31 | ESP-2016-R-102801 El citado decreto modifica el Real Decreto núm. 1561/1995, de 21 de septiembre, sobre jornadas especiales de trabajo, en materia de trabajo nocturno, a los fines de incorporar plenamente en el ordenamiento jurídico español el artículo 8 de la Directiva 2003/88/CE, de 4 de noviembre de 2003, relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo. En tal sentido, añade el artículo 33, que establece una jornada de trabajo máxima de ocho horas para los trabajadores nocturnos cuyo trabajo implique riesgos especiales o tensiones físicas o mentales importantes, y prevé los supuestos en que podrá superarse dicho máximo.
Spain - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Real decreto núm. 1561/1995, de 21 de septiembre, sobre jornadas especiales de trabajo. Adoption: 1995-09-21 | ESP-1995-R-53786 Regula las ampliaciones y limitaciones en la ordenación de la jornada de trabajo y de los descansos en determinados sectores de actividad y trabajos específicos cuyas peculiaridades lo requieren, de conformidad con el Estatuto de los trabajadores (arts. 36 y 37). Los siguientes sectores son objeto del real decreto a los efectos de la ampliación de la jornada de trabajo: empleados de fincas urbanas, guardas y vigilantes ferroviarios; trabajadores del campo; del comercio y la hosteleria; del transporte y del mar; el trabajo a turnos; el trabajo de puesta en marcha y cierre de los demás (trabajos); el trabajo en condiciones especiales de aislamiento o lejanía; los trabajos en actividades con jornadas fraccionadas. También se aborda la limitación de la jornada de trabajo, en particular en relación con: los trabajos expuestos a riesgos ambientales; el trabajo en el campo; el trabajo de interior en las minas; y el trabajo en camaras frigoríficas y de congelación. Finalmente, contempla excepciones a los límites de jornada de los trabajadores nocturnos.
Spain - Night work - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Denuncia por España del Convenio relativo al trabajo nocturno de las mujeres empleadas en la industria (revisado en 1948) adoptado en Ginebra el 9 de julio de 1948. Adoption: 1992-03-26 | Date of entry into force: 1993-02-27 | ESP-1992-M-29380 El Convenio núm. 89 había sido ratificado por España en 1958
Sri Lanka - Night work - Law, Act
Factories (Amendment) Act (No. 32 of 1984). Adoption: 1984-08-03 | LKA-1984-L-50772 Amendments regarding hours of work for young workers and night work of women.
Sri Lanka - Night work - Law, Act
Employment of Women, Young Persons and Children (Amendment) Act (No. 32 of 1984). Adoption: 1984-08-03 | LKA-1984-L-50774 Amends the Employment of Women, Young Persons and Children Act (No. 47 of 1956) so as to permit womens' night work with certain restrictions.
Switzerland - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Ordonnance du Département de l'économie, de la formation et de la recherche (DEFR) du 26 mars 2013 modifiant l'ordonnance concernant les dérogations à l'interdiction
du travail de nuit et du dimanche pendant la formation professionnelle initiale. - Adoption: 2013-03-26 | Date of entry into force: 2013-05-01 | CHE-2013-R-92907
Switzerland - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Ordonnance du Département fédéral de l'Economie (DFE) du 21 avril 2011 concernant les dérogations à l'interdiction du travail de nuit et du dimanche pendant la formation professionnelle initiale - Adoption: 2011-04-21 | Date of entry into force: 2011-05-15 | CHE-2011-R-86491 Liste les formations professionnelles initiales qui bénéficient d'une dérogation à l'interdiction du travail de nuit ou du dimanche et sont exemptées à ce titre de l'obligation de requérir une autorisation pour autant que l'occupation concernée se situe dans les limites indiquées.
Switzerland - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Ordonnance du DFE du 29 mai 2008 concernant les dérogations à l'interdiction du travail de nuit et du dimanche pendant la formation professionnelle initiale. - Adoption: 2008-05-29 | Date of entry into force: 2008-06-15 | CHE-2008-R-78920 Contient des exemptions à l'obligation de requérir une autorisation de travail de nuit et du dimanche pour les jeunes travailleurs âgés entre 16 et 17 ans révolus.
Switzerland - Night work - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)
Règlement des employés du 10 novembre 1959. Modifications du 11 décembre 1989. Adoption: 1989-12-11 | Date of entry into force: 1990-06-01 | CHE-1989-R-9316 La modification porte sur les majorations de temps pour service accompli le soir ou la nuit.
Switzerland - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des employés. Adoption: 1973-12-21 | CHE-1973-R-15735 Modifie les art. 56a (indemnité pour horaire de travail irrégulier) et 57 (indeminité pour service de nuit) de l'ordonnance du 10 nov. 1959.
Syrian Arab Republic - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Order No. 375, to prescribe rules for the inspection of night work [organisation; compensation]. Adoption: 1971-04-20 | SYR-1971-R-17293
Syrian Arab Republic - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Order No. 249, to make regulations for the inspection of night work [organisation; allowances for inspectors; repeals Order No. 213 of 27 Mar.]. Adoption: 1968-04-09 | SYR-1968-R-18453
Syrian Arab Republic - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Order No. 618 of 16 Nov. 1960 defining conditions, activities, and occasions where women workers may be employed between the hours of 8 p.m. and 7 a.m. Adoption: 1960-11-16 | SYR-1960-R-71409
Trinidad and Tobago - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Employment of Women (Night Work) Regulations. Adoption: 1940 | TTO-1940-R-71662
Trinidad and Tobago - Night work - Law, Act
Employment of Women (Night Work) Act (Ch. 88:12) Adoption: 1939-04-20 | TTO-1939-L-71660 Prohibits the employment of women in night work in industrial undertakings (Art. 5). Exceptions include work in undertakings in which only family members are employed; women holding responsible positions not engaged in manual work; the night work was due to a cause beyond control; working involving the preparing and packing of fresh fruit for immediate shipment (Art. 6).
Tunisia - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Décret gouvernemental n° 2019-1118 du 3 décembre 2019, portant modification du décret n° 81-817 du 11 juin 1981 relatif à l’indemnité pour travail de nuit. - Adoption: 2019-12-03 | TUN-2019-R-112565
Tunisia - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Décret n° 81-817 du 11 juin 1981 relatif à l’indemnité pour travail de nuit. - Adoption: 1981-06-11 | TUN-1981-R-112566 Concerne les personnels de l'Etat, des collectivités locales et des établissements publics à caractère administratif.
Türkiye - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Regulations of the Ministry of Labour and Social Security of August 2017 amending the Regulations on working conditions at night for women workers.
(Kadin Calisanlarin Gece Postalarinda Calistirilma Kosullari Hakkinda Yonetmelikte degisiklik yapilmasina dair yonetmelik.
) - Adoption: 2017-08 | Date of entry into force: 2017-08-19 | TUR-2017-R-105791 It amends article 5 of the Regulations (maximum allowed working time for women at night).
Türkiye - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Regulations of the Ministry of Labour and Social Security of July 2013 on working conditions at night for women workers. (Kadin Calisanlarin Gece Postalarinda Calistirilma Kosullari Hakkinda Yonetmelik) - Adoption: 2013-07 | Date of entry into force: 2013-07-24 | TUR-2013-R-94674 The purpose of this Regulation is to establish the principles and procedures relating to the night shifts of women over the age of eighteen years.
SECTION 1: Purpose, Scope, Basis and Definitions
SECTION 2: Work of women on night shifts
SECTION 3: Prohibition of certain types of work for, and protection of, pregnant women and women during maternity
SECTION 4: Final Provisions
Türkiye - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Regulations of the Ministry of Labour and Social Security on the conditions of work of women employed as members of a night shift. Adoption: 2004-08 | Date of entry into force: 2004-08-09 | TUR-2004-R-70396 Provides that the minimum age for women to work night shifts shall be 18 and that they should not work more than 7,5 hours. Also provides that night shift work shall be forbidden for pregnant women and for six months after they give birth.
Türkiye - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Decree No. 7/6909, to approve regulations made jointly by the Ministry of Labour, the Ministry of Health and Social Assistance the Ministry of Industry and Technology respecting the conditions of work of women employed as members of a night shift in industry. Adoption: 1973-07-27 | TUR-1973-R-15634
United Kingdom - Night work - Law, Act
Sex Discrimination Act 1986 (Commencement No. 2) Order 1988 (S.I. No. 99 (C. 4) of 1988) Adoption: 1988-01-25 | Date of entry into force: 1988-02-26 | GBR-1988-L-6061 Brings into force those provisions of the Sex Discrimination Act 1986 which are not already in force (repeal of restrictions on the employment of women at night in industrial undertakings).
Uruguay - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Decreto núm. 234/015, de 31 de agosto, que reglamenta las disposiciones de la Ley núm. 19313, por la que se aprueban normas para la actividad del trabajo nocturno
- Adoption: 2015-08-31 | Date of entry into force: 2015-09-09 | URY-2015-R-100475 Este decreto reglamenta las disposiciones de la Ley núm. 19313, por la que se aprueban normas para la actividad del trabajo nocturno.
Se estructura de la siguiente manera:
- Capitulo I: Definiciones
- Capítulo II: Salud y Seguridad en el Trabajo
- Capítulo III: Duración del Trabajo y base de cálculo de la compensación
Uruguay - Night work - Law, Act
Ley núm. 19313, de 13 de febrero de 2015, que regula el trabajo nocturno. - Adoption: 2015-02-13 | Date of entry into force: 2015-02-25 | URY-2015-L-99370 Regula el trabajo nocturno, disponiendo que a la mujer embarazada o que ha dado a luz, hasta un año posterior a su alumbramiento, se le asignará horario de trabajo diurno por parte del empleador, por la sola voluntad de la trabajadora, y estableciendo una sobretasa mínima del 20% (veinte por ciento) para las distintas áreas de actividad o equivalente en reducción horaria toda vez que el trabajador desarrolle efectivamente las tareas en horario nocturno por más de cinco horas consecutivas por jornada de labor. A estos efectos se establece como trabajo nocturno todo aquel que se desempeñe entre las 22 horas y las 6 horas del día siguiente.
Uruguay - Night work - Law, Act
Ley núm. 19313, de 13 de febrero de 2015. que regula el trabajo nocturno - Adoption: 2015-02-13 | Date of entry into force: 2015-02-25 | URY-2015-L-100026 La mentada ley establece normas relativas al trabajo nocturno, que define como aquel que se desempeña entre las 22 horas y las 6 horas del día siguiente. Al respecto, establece una sobretasa mínima del 20% para las distintas áreas de actividad o equivalente en reducción horaria en aquellos casos que no lo tengan comprendido en su salario específico o en su forma de remuneración establecido de acuerdo al laudo, un porcentaje igual o superior a ésta, y dispone que a la mujer grávida o que ha dado a luz, hasta un año posterior a su alumbramiento, se le asignará horario de trabajo diurno por su sola voluntad, sin que signifique pérdida de la compensación por trabajo nocturno.
Uruguay - Night work - Regulation, Decree, Ordinance
Decreto 552 por el que se autoriza a empresas panificadoras y fábricas de pastas frescas a concertar convenios con su personal para trabajar de noche. Adoption: 1978-09-20 | URY-1978-R-12667
« First « Previous page 3 of 3 Next » Last »